Where We've Been and Where We're Going


A spiral of stained glass.

Ang Malaking Ideya: Daan-daang milyong tao ang nagbabasa ng Bibliya online, naghahanap ng katotohanan, kahulugan, at tulong. Nagsusumikap kami upang gawing pinakatotoo, makabuluhan, at kapaki-pakinabang na site ng Pag-aaral ng Bibliya.

Ang aming team ng proyekto ay gumagawa ng isang site na tumutulong sa iyong pumunta sa Salita ng Panginoon sa isang komportableng wika, at - habang nandoon ka - makakuha ng mga insight sa tunay nitong panloob na kahulugan. Pagkatapos, makakakuha ka ng mga ideya tungkol sa kung paano gamitin ang mga insight na iyon para mamuhay ng mas magandang buhay.

Narito ang 7 sa mga pangunahing piraso:

1. Isang maganda, malinis, magiliw na user interface, sa 26 na wika sa ngayon.

2. Ang Salita, sa 80+ pagsasalin, sa 40+ na wika sa ngayon. Maaari mong paghambingin ang mga pagsasalin nang magkatabi, hanapin ang tekstong Hebreo at Griyego, at tingnan ang mga nauugnay na sipi, artikulo, kuwento, at video.

3. Ang mga teolohikong gawa ni Swedenborg, kasama ang kanyang mahusay na exegesis sa Bibliya (ngayon ay hanggang 520 na salin sa 26 na wika, kasama ang 56 na orihinal na teksto sa Latin)

4. Mga Paliwanag. Nag-aalok kami ng 14,000+ paliwanag ng mga kabanata, kwento, salita, at espirituwal na konsepto ng Bibliya - na may isang bagay para sa lahat!

5. Ang Bagong Kristiyanong Chatbot. Ginagamit namin ang kapangyarihan ng ChatGPT, at isinasama ito sa nilalaman ng aming malaking database ng mga teksto sa Bibliya, mga teolohikong gawa ng Swedenborg, at mga kaugnay na artikulo -- at dinadala namin sa iyo ang isang chatbot na nagbibigay sa iyo ng magagandang sagot sa mahihirap na tanong, at isang listahan ng mga naka-link na mapagkukunan. Inilunsad lang namin ang ikatlong henerasyong chatbot; ito ay nagiging talagang mabuti!

6. Ang Swedenborg Reader app. Gusto ng mga tao na makapagbasa at makapaghanap sa kanilang mga telepono. Kaya... gumawa kami ng app para doon, para sa Android at iOS. At ito ay talagang mahusay, at ito ay patuloy na nagiging mas mahusay. Mabilis.

7. Isang pinag-isang clearinghouse/toolkit. Pinagsama-sama namin ang marami sa mga bahagi ng eco-system ng Bagong Kristiyanong kaisipan -- ang mga teksto, media, mga tool sa pagsasaliksik, mga klase, mga sangay ng simbahan at mga kongregasyon, mga publisher, mga manunulat, mga tagasalin, mga artista, mga musikero, at higit pa. Ito ay isang lugar kung saan ang mga tao mula sa lahat ng dako ay maaaring matuto, at mag-ambag ng kanilang sariling mga talento, upang makagawa ng isang makulay na hub.

Para sa mas detalyadong pagtingin sa mga ito at sa iba pang kasalukuyang proyekto, tingnan ang aming Projects and Initiatives page.

Gumagana ba ito? Oo! Tinanggap namin ang higit sa 2 milyong mga bisita sa nakaraang taon mula sa buong mundo. Parami nang parami, nakakakita tayo ng mga taong nakikipag-ugnayan. Sinasabi nila sa amin kung paano nakatulong sa kanila ang proyektong ito. Nagtatanong sila ng magagandang tanong. Nagboluntaryo din silang tumulong, at talagang nakakataba ng puso na makita ang pagmamahal at talento at pananaw na hatid ng mga tao sa mesa.

Masaya kami sa mga resultang nakikita namin, AT marami pa kaming mga bagay na kailangan naming gawin.

Narito ang inaasahan naming susunod na gawin:

- Nais naming gawing mas malinaw ang mga kahulugan ng simbolismo ng Bibliya. Ang Bibliya ay isinulat gamit ang mga sulat -- kung saan ang mga literal na kuwento ay naglalaman ng mas malalim na espirituwal na kahulugan. Madali nating makikita ito sa maraming talinghaga, ngunit sa ibang mga lugar, mas mahirap itong matukoy. Katatapos lang namin ng isa pang yugto ng gawaing ito, kinuha ang lahat ng mga salita para sa mga tao, lugar, at tribo sa Salita, at paghahanap ng mga katugmang salita sa bawat wika, itinatampok ang mga ito sa teksto, at ipinapaliwanag ang kanilang mga simbolikong kahulugan. Nalaman namin na ang AI ay talagang mahusay sa pagtutugma ng konsepto, kaya madali naming mahanap ang teksto para sa, halimbawa, Abraham, sa lahat ng mga wikang sinusuportahan namin. Kung i-ripple mo iyon sa libu-libong mga salita, sa libu-libong mga taludtod, sa maraming mga pagsasalin, ito ay lubhang kapaki-pakinabang.

- Naghahanda kaming gumawa ng mga bagong pagsasalin ng Bibliya - moderno ngunit tumpak - sa lahat ng pangunahing wika. Sa kanila, sisikapin namin ang aming makakaya upang mapanatili ang mga sulat na nasa teksto -- upang ang mga mambabasa ay talagang makakonekta sa panloob na kahulugan ng Salita ng Diyos. Ang Kempton Translation at ang Pentateuch ay ang dalawang Bagong Kristiyanong pagsasalin na mayroon kami sa aming kasalukuyang koleksyon, at magsisilbi silang mga modelo para sa mga pagsasalin sa ibang mga wika.

- Patuloy kaming magsisikap na lumikha ng mahusay, mahusay na sinaliksik, madaling lapitan na mga buod ng kabanata para sa bawat kabanata ng Bibliya. Humigit-kumulang 70% na tayo sa paraan patungo sa layuning ito ngayon, at ito ay magiging maganda. Ang mga komentaryo sa Four Gospels nina Ray at Star Silverman ay katatapos lang sa pagsulat na ito, noong Disyembre 2024; siguraduhing suriin ang mga ito.

- Mayroon kaming mga kapana-panabik na proyekto sa pagsasalin sa wikang Japanese, Spanish, Hindi, Chinese, Czech, at marami pang ibang wika! Nakikipagtulungan kami nang malapit sa mga tagasalin upang malinis at maiugnay ang mga teksto, at makuha ang mga ito online.

- Nalinis na namin ang na-scan na teksto ng The Swedenborg Concordance -- isang napakalaking 6-volume na reference na gawa. Ito ay isang mahirap na pag-akyat, ngunit ito ay naging inspirasyon din. Mayroon kaming isang pangkat ng 20 boluntaryong editor na sumulong, na nag-aararo sa gawain ng pagwawasto ng libu-libong mga pagkakamali ng isang napakagulong teksto. Sinimulan namin ang pangunahing wave ng crowd-sourced na pag-edit noong Pebrero 2024, at natapos ito noong Hunyo. Disyembre 2024 sa pagsulat na ito, at nagsara kami ng higit sa 200 isyu na lumabas habang naghahanda kaming i-parse ang data sa aming pangunahing database. Halos handa na kami. Aabot ba tayo sa pagtatapos ng taon? Siguro. Malapit na.

- Tinutulungan namin ang Novi Jerusalem - Balkans, isang promising missionary, translation, at publishing effort na nakabase sa Montenegro, at umaabot sa Macedonia, Albania, at Croatia. Nagbigay kami ng mga panimulang teksto at scaffolding, at nag-publish ng isang buong serye ng mga pagsasalin na kanilang ginagawa. Talagang uhaw sa tunay na relihiyong Kristiyano sa bahaging iyon ng Europa, at nasasabik kaming tumulong upang matugunan ito.

- Marami pang iba. Nagsusumikap kami nang husto sa maraming larangan upang matulungan ang mga tao na makatagpo at makisali sa mga tunay na ideya at mabubuting pag-ibig ng Bagong Kristiyanismo.

Mayroon kaming maliit na pangkat ng mga developer ng kontrata ng software na maraming pangunahing gawain, at mga boluntaryong tumutulong sa pagsusulat, pag-edit, coding, nilalamang audio, nilalamang video, pagpili ng sining, markup ng teksto at pag-import, pag-scan -- maraming bagay! Malaki rin ang tulong namin mula sa mga manggagawang mag-aaral; ito ay isang tunay na pagsisikap ng koponan.

Lubos kaming nagpapasalamat sa maraming mapagbigay na donor na pinansyal na sumuporta sa proyekto. Nang walang endowment, ito ay... kawili-wili... minsan, ngunit ito ay gumagana, at ang mga tao ay humanga sa kung ano ang aming nagawa sa ngayon.

Kung gusto mo ang aming ginawa, at kung saan kami patungo, mangyaring isaalang-alang ang pagbibigay ng donasyon.

Mag-donate sa Bagong Christian Bible Study Project