From Swedenborg's Works

 

Survey of Teachings of the New Church #1

Study this Passage

  
/ 120  
  

1. Survey of Teachings of the New Church Meant by the New Jerusalem in the Book of Revelation

[Author’s Preface]

AFTER publishing, within the span of a few years, several larger and smaller works on the New Jerusalem (which means the new church that the Lord is going to establish), and after unveiling the Book of Revelation, I resolved to publish and bring to light the teachings of the [new] church in their fullness, and thus to present a body of teaching that was whole. But because this work was going to take several years, I developed a plan to publish an outline of it, to give people an initial, general picture of this church and its teachings. When a general overview precedes, all the details that follow, of however wide a range, stand forth in a clear light, because they each have their own place within the overall structure alongside things of the same type.

This briefing does not include detailed argumentation; it is shared as advance notice, because the points it contains will be fully demonstrated in the work itself.

First, however, I must present the teachings concerning justification as they exist today, in order to highlight the differences between the tenets of today’s church and those of the new church.

  
/ 120  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Survey of Teachings of the New Church #98

Study this Passage

  
/ 120  
  

98. Why did the Christian world latch onto a faith that has distanced itself from everything good and true in heaven and in the church even to the point of completely separating itself from them? The sole reason is this: people split God into three, and did not believe that the Lord God the Savior is one with God the Father and therefore did not turn directly to the Lord.

Yet the Lord alone, in his human manifestation, is the divine truth itself, “which is the Word that was God with God and the true light that enlightens everyone, and the Word that became flesh” (John 1:1, 2, 9, 14). In other passages the Lord himself testifies that he is the truth itself and the light itself. For example, he says,

I am the light of the world. (John 8:12; 9:5)

While you have the light, believe in the light, so that you may become children of the light. I have come into the world as a light so that anyone who believes in me will not remain in darkness. (John 12:36, 46)

In the Book of Revelation,

I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End, the First and the Last, the bright and morning star. (Revelation 22:13, 16)

In Matthew,

When Jesus was transfigured, his face shone like the sun and his clothing became like light. (Matthew 17:2)

All this clarifies how that imaginary faith came into the world. It came about because people did not turn to the Lord. From the attestation of all my experiences in heaven I can declare with absolute certainty that it is impossible to derive even a single theological truth that is genuinely true from any source other than the Lord alone. It is as impossible to get truth from anywhere else as it is to sail from Britain or the Netherlands to the Pleiades, or to ride a horse from Germany to Orion in the sky.

  
/ 120  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Survey of Teachings of the New Church #113

Study this Passage

  
/ 120  
  

113. To these things I will add the following: There is a saying in the church that no one can fulfill the law, especially since someone who breaks one of the Ten Commandments breaks them all [James 2:1011; Matthew 5:19]. But this formulaic saying does not mean what it seems to. The proper way to understand it is that people who purposely or deliberately behave in a way that is contrary to one commandment in effect behave contrary to the rest, because doing something [against one commandment] purposely and deliberately is the same as completely denying that that behavior is sinful. And people who deny and reject the very idea of sin see nothing wrong with breaking the other commandments.

As everyone is surely aware, just because someone is a fornicator does not mean that he or she is, or wants to be, a murderer, thief, or false witness. People who commit adultery purposely and deliberately, though, see no value in any religious practice, and therefore see nothing wrong even with murders or acts of theft or false witness; they abstain from doing such things not because doing so would be sinful but because they are afraid of the law and any negative effect on their reputation.

Similarly, if people break another of the Ten Commandments purposely or deliberately, they break the rest as well, because they do not consider anything to be sinful.

[2] Much the same is true for people who are devoted to doing good things that come from the Lord. If such people abstain from one evil on the grounds that that evil is sinful, they abstain from all evils (provided that both their will and their intellect are engaged in the process, that is, they abstain from that evil purposely and deliberately). The effect is even greater if they intentionally abstain from more than one evil. As soon as we abstain purposely or deliberately from any sinful evil, we are held by the Lord in a resolution to abstain from the rest as well. Therefore if it happens that because we did not realize what was going on or because we were overwhelmed with physical desire, we do something evil, it is not held against us. It was not something we planned to do, and we do not support what we did.

We develop this resolve if we examine ourselves once or twice a year and recover from an evil we find in ourselves. If we never examine ourselves, we do not develop this resolve.

[3] I may reinforce this point as follows. In the spiritual world I have come across many people who had shared a similar lifestyle when they were in the physical world. They all dressed in fashionable clothing, enjoyed fine dining, took profit from their business, went to the theater, told jokes about lovers as if they themselves were lustful, and many other things of the kind. Yet for some of these people the angels labeled their behaviors as evil and sinful, whereas for others the angels did not. The angels declared the former guilty and the latter innocent. Upon being asked why this was, since the people had done the same things, the angels replied that they had evaluated all the people on the basis of their plans, intentions, and purposes and distinguished them accordingly. Those whose purpose excused them, the angels excused, and those whose purpose condemned them, the angels condemned, since the goal of all who are in heaven is to do good, and the goal of all who are in hell is to do evil. From this it becomes clear who is assigned blame for sin and who is not.

  
/ 120  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.