Commentary

 

Ukuhlola Incazelo KaMathewu 16

By Ray and Star Silverman (Machine translated into isiZulu)

pink sky clouds

Ukuqaphela uMesiya


1. AbaFarisi nabaSadusi beza bemlinga, bamcela ukuba ababonise isibonakaliso esivela ezulwini.

2 Waphendula, wathi kubo: “Kusihlwa nithi: Kuyakuba nokuthula, ngokuba izulu libomvu;

3. Ekuseni, Namuhla kuyoba isiphepho sasebusika, ngokuba izulu libomvu, liguqubele. Bazenzisi! niyakwazi ukwahlukanisa ubuso bezulu, kepha izibonakaliso zesikhathi anikwazi ukuzazi.

4. Isizukulwane esibi nesiphingayo sifuna isibonakaliso, kepha asiyikunikwa sibonakaliso, kuphela isibonakaliso sikaJona umprofethi. Wabashiya wahamba.


Esiqeshini esidlule, uJesu wondla abantu abayizinkulungwane ezine ngezinkwa eziyisikhombisa nezinhlanzi ezimbalwa. Leso simangaliso senzeke esiqongweni sentaba ezweni labezizwe. Manje, njengoba lesi siqephu esilandelayo siqala, uJesu usebuyele ezweni lakwa-Israyeli. Isimo sisogwini olusentshonalanga yoLwandle LwaseGalile esifundeni saseMagdala. Kulapha lapho abaholi benkolo bephinda bebhekana khona noJesu. Kulokhu bamcela “isibonakaliso esivela ezulwini” (16:1). Kungenzeka abazazi izimangaliso uJesu azenzile, noma abaqiniseki.

Lokhu kufanekisa okuthile okungenzeka kulowo nalowo kithi. Kuphakathi kokuthi sikhohlwe noma asizazi izindlela ezimangalisayo uNkulunkulu ashintsha ngazo isimo sethu, esikhipha osizini nasekuphelelweni ithemba, ngisho nangaphandle kokushintsha izimo zethu zangaphandle. Nokho, nathi, singahlala singanakile noma singakholwa ngamandla amangalisayo eNkosi okuvuselela izingqondo zethu futhi avuselele imiphefumulo yethu.

Eqaphela ukuthi abaholi benkolo basafuna ukumehlisa isithunzi, uJesu uthi, “Ngokuhlwa nithi: 'Izulu lizolile, ngokuba izulu libomvu.' Futhi ekuseni nithi, 'Namuhla izulu lizoba nesiphepho, ngoba isibhakabhaka sibomvu futhi limnyama.' Bazenzisi. Niyakwazi nokuchaza ubuso bezulu, kepha izibonakaliso zezikhathi anikwazi ukuzichaza.”16:2-3).

Ngala mazwi, uJesu usikisela ukuthi laba baholi benkolo bayakwazi ukubikezela ngokunembile isimo sezulu, kodwa abakwazi ukuqonda okungokoqobo okungokomoya. Kwabonwa kusengaphambili ngabaprofethi, futhi babikezela emibhalweni yabo engcwele, uMesiya wayesefikile futhi manje wayesemi phakathi kwabo impela, kodwa abakwazanga ukukubona. Lesi senzakalo osekunesikhathi silindelwe, esibaluleke kakhulu ukwedlula noma yisiphi isibikezelo sezulu, manje senzeka phambi kwamehlo abo. Nokho, njengoba uJesu asho esahlukweni esandulele, “bangabaholi abayizimpumputhe”15:14). Ngamanye amazwi, bayenqaba ukubona lokho abangafuni ukukubona. Kulokhu, isifiso sabo sobugovu sokuhlala sisemandleni sibavimbela ukuba baqaphele ukuthi uJesu, omi phambi kwabo, uwukugcwaliseka kwesiprofetho sasendulo.

Isimo asifani nesethu. Njengoba sigxile ekukhathazekeni ngezinto ezibonakalayo ngekusasa lethu, sifunda ngezibikezelo zesimo sezulu, izitayela zezombangazwe, nezibikezelo zezimakethe zamasheya, singazi lutho ngezimangaliso eziningi ezenzeka esikhathini samanje. Ngokuphathelene nalokhu, sifana nabaholi benkolo abanekhono lokubikezela isimo sezulu kodwa abangakwazi ukubona uJesu njengoMesiya othenjisiwe. Ukungakwazi kwabo ukubona ngale kokuzibona belungile kuye kwabenza bangaboni iqiniso laphezulu eliphambi kwabo. Nathi, futhi, kwesinye isikhathi asiboni izindlela ezimangalisayo iNkosi esihola ngayo umzuzu nomzuzu, isinika lokho okufanele sikucabange nokuthi yini okufanele sikuzwe ngenkathi ikhuthaza izenzo ezinhle. Ngokwamazwi ombhalo ongcwele, lokhu kuhola okuyimfihlo kubizwa ngokuthi “isinkwa sethu semihla ngemihla.”

Lezi zimpawu ezengeziwe zangaphakathi zokusebenza kukaNkulunkulu akuzona ezifunwa abaholi bezenkolo. Bafuna izibonakaliso zangaphandle, izibonakaliso zamandla amakhulu, izimpawu zokuthi ngempela uJesu uthunywe evela ezulwini. Nokho, uJesu usezenzile izimangaliso eziningi. Nokho, abaholi benkolo basheshe balulaza, balulaza, futhi bazichaza lezo zimangaliso. Isibonelo, ngenkathi uJesu ekhipha amadimoni, abaholi bezenkolo bathi amandla Akhe okwenza lokho ayevela kudeveli (bheka 9:34 futhi 12:24). Ngamanye amazwi, ngenxa yokuthi abaholi benkolo base bezimisele kakade ukubhubhisa uJesu, akusekho okunye angabenzela kona. Asikho isibonakaliso esiyobaqinisekisa ukuthi uJesu unguMesiya ngempela.

Ngaphezu kwalokho, kuphambene nomyalo waphezulu ukukholisa umuntu ngenkani. Nakuba izimpawu nezimangaliso zangaphandle zingaphoqelela ukukholelwa okwesikhashana, uNkulunkulu akaphoqi muntu. Ngamunye wethu ugcinwe enkululekweni ukuze sikhethe ngokukhululekile ukwenqaba noma ukwamukela uJesu. Futhi siyamamukela lapho siphila ngokwezimfundiso Zakhe, sikholelwa ukuthi nguye yedwa ongasinika amandla okwenza lokho. Uma senza lokhu, izimangaliso zangaphakathi ziyokwenzeka nakanjani. Inhliziyo yetshe ingaba inhliziyo yenyama. njengokulotshiweyo emibhalweni yesiHeberu ukuthi: “Ngiyakuninika inhliziyo entsha, ngifake kini umoya omusha; Ngizokhipha inhliziyo yakho yetshe kuwe futhi ngikunike inhliziyo yenyama.”Hezekeli 36:26). 1

Ngaleso sikhathi siya ngokuya sixhumene neNkosi. Le nqubo ibizwa ngokuthi ukuzalwa kabusha. Ukubeka phansi ukuphila kwethu endala, ukuze sizalwe kabusha ekuphileni okusha. Ayikho enye indlela, futhi akukho “sibonakaliso” sangaphandle esingafakazela leli qiniso elingaphakathi kithi. Njengoba uJesu esho, “Isizukulwane esibi nesiphingayo sifuna isibonakaliso. Kodwa kasiyikunikwa sibonakaliso ngaphandle kwesibonakaliso sikaJona umprofethi.”16:4). 2

Njengoba sesishilo ngaphambili, “isibonakaliso somprofethi uJona” siwukuhlangenwe nakho kwethu ngabanye kokuphindukuzalwa njengoba silwela ukuphila ngokwezimfundiso zenkolo yethu (bona 12:39). Ngezinga esenza ngalo lokhu, siqala ukubona izinguquko ezicashile kodwa ezibalulekile esimilweni sethu—izinguquko ezingatholwa yilabo abalwela ukuphila inkolo yabo kuphela. 3

Njengoba sikhula kusukela ebuntwaneni, ebuntwaneni, ekubeni abantu abadala, izinguquko kancane kancane ekubukekeni kwethu ngokomzimba zibonakala ngokuhamba kwesikhathi. Phakathi naleso sikhathi, izinguquko eziningi ezenzeka esimilweni sethu sangaphakathi, esingokomoya azibonakali kancane. Lezi zinguquko ebuntwini ziphathelene noshintsho ekuqondeni kwethu kanye noshintsho othandweni lwethu njengoba sikhula ngokuhlakanipha futhi nothando ngokwengeziwe. Uma nje siqhubeka sifunda futhi siphikelela ekusebenziseni esikufundayo ekuphileni, isimilo sethu esingokomoya singaqhubeka sikhula ingunaphakade. 4

Endleleni, kunezimpawu ezimangalisayo zokuthi intuthuko iyenzeka. Ezinye zazo zingase zihlanganise isifiso esikhulayo sokufunda iqiniso nokulisebenzisa ekuphileni komuntu, ukuzwela okwengeziwe ezidingweni zabanye, isimo sengqondo sokuthethelela, isimo sokubekezela, ukukhululeka okukhulayo ekuvumeni amaphutha, ukujula kokwaneliseka, ukuthamba. inhliziyo, ikhono elikhulayo lokubona ubuhle kwabanye, amazwi okubonga njalo, kanye nekhono elikhulayo lokwamukela imiphumela noma ngabe ivuna thina noma cha. Lezi, nezinye eziningi, “izibonakaliso zikaJona umprofethi” (16:4).

Ekugcineni, inkolo ayiyona into yokukholelwa nje kuphela—kumelwe iphile. Uma silinda ukuba kuqinisekiswe ukufaneleka kwayo nganoma iyiphi enye indlela, isibonelo, ngokulinda izimangaliso zangaphandle, sizolinda ize. Ukube abaholi benkolo babeyilandela ngempela inkolo yabo, bephila ngomoya womthetho kaNkulunkulu hhayi nje incwadi yomthetho, babeyoba nazo zonke izimpawu ababezidinga. Ngokuphila ukuphila okungokomoya okujulile, abaholi benkolo babeyobe sebephenduke baze baqaphela ukuthi uJesu unguMesiya.

Kodwa kwakungenjalo. Babengeke—ngakho-ke babengeke—babone ngale kokubandlulula kwabo kanye nemibono yabo. Ngenxa yalokho, kwakukuncane kakhulu uJesu ayengabenzela kona. Ngakho, “wabashiya, wahamba” (16:4). 5

Isicelo esingokoqobo

Ngokwengxenye enkulu, umsebenzi weNkosi wokwenza kabusha uqhubeka ngaphakathi kwethu ngasese, ngaphandle kokuqaphela kwethu. Noma kunjalo, sinikezwa amazwibela ezinzuzo esizizuzile endleleni. Lapho ubhekene nokudumala, ukubambezeleka, ukulahlekelwa, noma ukwehluleka, kukuthatha isikhathi esingakanani ukululama? Njengesicelo esisebenzayo, phawula indlela osabela ngayo lapho izinto zingenzeki ngokushesha obungathanda, noma lapho uphazanyiswa, noma lapho izinhlelo zakho ziphazamisekile. Okokuqala, qaphela futhi umelane nemikhuba yakudala yokukhononda, ukugxeka, nokusola. Khona-ke, khetha ukusabela ngezindlela ezintsha—okungukuthi, ngezindlela ezibonisa imicabango ephakeme nothando olunomusa ngokwengeziwe. Njengoba uqhubeka nokwenza lokhu kuziphatha okungokomoya, wethemba ukuthi iNkosi inawe, qaphela ukuthi ukubekezela kwakho kuqhubeka kanjani kukhula, nokuthi ukwazi ngokushesha kangakanani ukumelana nezimo ezikukhathazayo. Lokhu kuvuka okuncane “kuyizibonakaliso zomprofethi uJona” ezenzeka kuwe. 6

Okungaphezu Kokwanele


5 Kwathi abafundi bakhe sebewelela ngaphesheya, babekhohliwe ukuphatha izinkwa.

6. UJesu wathi kubo: “Bhekani, nixwaye imvubelo yabaFarisi nabaSadusi.

7 Basebekhulumisana phakathi kwabo, besithi: Ngoba kasithathanga izinkwa.

8 UJesu ekwazi wathi kubo: Nina eninokukholwa okuncane, kungani nizindla phakathi kwenu ngokuthi anithathanga izinkwa na?

9 Anikacabangi yini, futhi anikazikhumbuli izinkwa eziyisihlanu zezinkulungwane eziyisihlanu nokuthi zingaki obhasikidi enazithatha na?

10 Ngisho nezinkwa eziyisikhombisa zezinkulungwane ezine nokuthi zingaki amaqoma enawathatha?


Ngemva kokumuka Kwakhe kubaholi bezenkolo, uJesu nabafundi Bakhe bawela ulwandle futhi baya endaweni eqhelile eduze kwaseKhesariya Phillipi, cishe amamayela angamashumi amabili nanhlanu enyakatho yoLwandle LwaseGalile. Njengoba befika kule ndawo entsha, abafundi baqaphela ukuthi bakhohlwe ukuthatha izinkwa. Ephendula, uJesu uthi: “Qaphelani niqaphele imvubelo yabaFarisi nabaSadusi.”16:6). Bedidekile ngamazwi kaJesu, abafundi bayacabanga, “Lokhu kungenxa yokuthi sikhohliwe ukuthatha izinkwa” (16:7). Ekwazi lokho abakucabangayo, uJesu uthi: “O, nina eninokukholwa okuncane, kungani nicabanga ukuthi aninazinkwa na? (16:8).

UJesu ube esebakhumbuza ngezimangaliso ezimbili zangaphambili ezihilela isinkwa. Njengoba uJesu esho, “Anikaqondi namanje? Anizikhumbuli yini izinkwa eziyisihlanu zezinkulungwane eziyisihlanu nokuthi nabutha obhasikidi abangaki na? Noma izinkwa eziyisikhombisa zezinkulungwane ezine nokuthi bangaki obhasikidi abagcwele na? (16:9-10).

Iphuzu likaJesu lilula. Esikhundleni sokuba ngamadoda “okholo oluncane,” kufanele kube amadoda okholo olukhulu. Okungukuthi, kufanele kube amadoda akhumbula konke uJesu abenzele kona, konke uJesu angabenzela khona, nakho konke uJesu azobenzela kona. Uma bengakwenza lokhu, bebengeke bakhathazeke ngokuswelakala kwesinkwa.

Ngokujule nakakhulu, isinkwa senyama sihambisana nokudla okungokomoya, ikakhulukazi uthando olungena ngokungapheli luvela kuNkulunkulu. Ngakho-ke, uma nje siphila ngokwezimfundiso zeNkosi, asisoze saphelelwa isinkwa—okungukuthi, ngeke siphelelwe uthando nokuhlakanipha kukaNkulunkulu. Lokho kungenxa yokuthi ukunikezwa kungaphezu kwalokho esingakusebenzisa, njengoba kuvezwe izingcezu ezisele kubhasikidi. 7

Yilokhu futhi okushiwo eMthandazweni WeNkosi lapho sithi, “Siphe namuhla isinkwa sethu semihla ngemihla” (6:11). Ngomqondo womoya, lawa mazwi ayisicelo sokuzithoba sokuthi iNkosi ingasigcwalisa ngalokho okumele sikucabange kanye nalokho okumele sikuzwe ngaso sonke isikhathi, ngisho namanje, naphakade. 8

Isicelo esingokoqobo

Lapho abafundi beqaphela ukuthi babekhohliwe ukuletha izinkwa, uJesu wasebenzisa leli thuba njengethuba lokufundisa isifundo esijulile ngokuthembela kuYe. Lapho ekhumbuza abafundi ngezimangaliso ezimbili ezandulele lapho anikeza khona isinkwa esanele ukondla izinkulungwane zabantu, uJesu wayebaqinisekisa ngokuthi akukho okufanele bakhathazeke ngakho uma nje esekhona. Icala liyafana komunye nomunye wethu. Kunezikhathi lapho kungase kube sengathi siphelelwe uthando nozwelo. Mhlawumbe isimo esithile esinzima siye safinyelela umkhawulo, futhi asisakwazi ukubonisa uthando. Lesi yisikhathi sokukhumbula ukuthi uthando lukaNkulunkulu luhlala lutholakala ngobuningi. Usinika lokho okufanele sikucabange nalokho okufanele sikuzwe ngaso sonke isikhathi. Ngakho-ke, njengesicelo esiwusizo, qaphela lezo zikhathi lapho kubonakala sengathi uphelelwe isineke, uphelelwe ukubekezelelana, futhi uphelelwe ububele. Kungenzeka ukuthi uzitshela into enjengokuthi, “Ngeke ngisakwazi ukwenza lokhu” noma “Lokhu kuyangicasula ngempela” noma “Sengifinyelele umkhawulo wami. Akusekho lutho.” Unganqotshwa yile micabango emibi. Kunalokho, khumbula ukuthi iNkosi ikhona ukuze ikunikeze uthando nokuhlakanipha okuningi njengoba ukudinga. Thandazela ukuthi uthando Lwakhe lungene enhliziyweni yakho, wazi ukuthi uyakwazi ukukunikeza konke okudingayo nokunye okwengeziwe.

Imvubelo yabaFarisi nabaSadusi


11. Anazi kanjani ukuthi angisho ngesinkwa engithe kini: Xwayani imvubelo yabaFarisi nabaSadusi na?

12. Base beqonda ukuthi wayengashongo ukuthi baxwaye imvubelo yesinkwa, kodwa imfundiso yabaFarisi nabaSadusi.


Kungalesi sikhathi lapho uJesu etshela abafundi bakhe ukuthi akakhulumi ngesinkwa senyama. Njengoba uJesu esho, “Aniqondi ngani ukuthi bengingakhulumi kini ngesinkwa, kodwa ukuba nixwaye imvubelo yabaFarisi nabaSadusi na? (16:11). Yilapho-ke beqonda khona incazelo ejulile yamazwi kaJesu. Njengoba kulotshiwe: “Khona baqonda ukuthi wayengasho ukuthi mabaqaphele imvubelo esetshenziswa ezinkwa, kodwa isifundiso sabaFarisi nabaSadusi.”16:12).

Lapho uJesu exwayisa abafundi bakhe ukuba baqaphele imvubelo yabaFarisi nabaSadusi, wayebhekisela ezimfundisweni zamanga nemikhuba yenkolo eyayidlange ngaleso sikhathi. Ngokwesibonelo, abantu babefundiswa ukuba bakholelwe ukuthi izono zabo zingathethelelwa kuphela ngeminikelo yasethempelini. Lokhu kwakuhlanganisa iminikelo eminingi ehlanganisa imihlatshelo yezinkunzi, izinkabi, izimbuzi, izimvu, namajuba. Isibonelo esidume kakhulu yindaba yembuzi yomhlatshelo okwabekwa phezu kwayo izono zabantu ngaphambi kokuba iqhutshelwe ehlane. Lo mcimbi, owaziwa ngokuthi uSuku Lokuhlawulela, noma i-Yom Kippur, wawuthathwa njengomcimbi ongcwele kakhulu onyakeni (bheka Levitikusi 16:8-10).

Nokho, uJesu weza ukuze afundise ukuthi ukuzidela kweqiniso kumayelana nokulahla izimo zengqondo ezingakhi, ukushiya izinkolelo zamanga, ukudedela izifiso eziluthayo, nokulahla imikhuba elimazayo. Embusweni kaNkulunkulu ozayo, lezi kwakuyoba izinhlobo zomnikelo weqiniso. Kulowo mbuso izono zazithethelelwa kuphela ngokuzibonakalisa, ukuzivuma, ukuthandazela amandla okuzifulathela, nokuqala impilo entsha. Umprofethi uMika wabhekisela kulokhu lapho ethi: “Ukubonisile, muntu, okuhle; Futhi uJehova ufunani kuwe? Ukwenza ukulunga, nokuthanda umusa, nokuhamba noNkulunkulu wakho ngokuthobeka.”Mika 6:8). 9

AbaFarisi nabaSadusi nabo babefundisa ukuthi ukuziphindiselela nokuziphindiselela kwakunendawo yakho efanele ezindabeni zesintu. Uma nje inani nobukhulu bokuphindisela bekungedluli icala lasekuqaleni, abantu babenelungelo lokuziphindiselela. Njengoba kulotshiwe emibhalweni yesiHebheru ukuthi: “Umuntu olimaza umakhelwane wakhe uyakulimala ngendlela efanayo: ithambo eliphukile ngethambo eliphukile, iso ngeso, izinyo ngezinyo. Njengoba nje alimaze omunye umuntu, kumelwe kwenziwe okufanayo nakuye.”Levitikusi 24:20).

Nokho, uJesu weza ezofundisa isigijimi esihluke kakhulu. Njengoba asho lapho enikeza iNtshumayelo yaseNtabeni, “Nizwile kwathiwa, 'Iso ngeso, izinyo ngezinyo.' Kepha mina ngithi kini: Ningamelani nokubi; Uma umuntu ekumpama esihlathini sokunene, mphendulele nesinye isihlathi…. Thandani izitha zenu, nibabusise abaniqalekisayo, nenze okuhle kwabanizondayo, nibakhulekele abaniphatha kabi, banizingele.”5:38-39; 44).

Njengoba sichazile esahlukweni sesihlanu, “ukuphendula isihlathi” kuyinto esiyenza ngaphakathi lapho izinkolelo zethu zihlaselwa. Nakuba lokhu kuhlasela kungavela ngabanye abantu, kungavela futhi ngamandla kamoya angabonakali azama ukucekela phansi ukholo lwethu kuNkulunkulu futhi alulaze ukuthembela kwethu emandleni eqiniso Lakhe. Ngakho-ke, noma nini lapho siphendulela isihlathi ngaphakathi, sihlala siqinile kulokho esikwaziyo ukuthi kuyiqiniso.

Ezikhathini ezinjalo, siyazi ukuthi awekho amazwi akhulunywayo, amahlebezayo, noma ukunyenyiselwa okungasilimaza noma kucekele phansi ukholo lwethu. Uma nje singavumeli ububi busidonsele empini, singaphansi kwesivikelo sikaNkulunkulu. Uma nje sihlala ebuhleni naseqinisweni leNkosi, ububi abunakusilimaza ngokomoya. Ngakho-ke, akufanele simelane nakho. 10

Imfundiso yesithathu yamanga, esadlangile nanamuhla, iwumqondo wokuthi uma silalela imiyalo kaNkulunkulu, uyobusisa ukuphila kwethu ngempumelelo yezinto ezibonakalayo, kungakhathaliseki ukuthi impilo engokwenyama, impahla enkulu, noma ukunqoba izitha zethu. Ngezinye izikhathi lo mbono ubizwa ngokuthi “ivangeli lokuchuma,” usekelwe ekuchazeni iBhayibheli ngokwezwi nezwi nezwi nezwi. Njengoba kulotshiwe emiBhalweni yesiHeberu, “Uma nihamba ngezimiso zami, nigcine imiyalo yami, niyenze, ngiyakuninika imvula ngesikhathi sayo, izwe lithele izithelo zalo, nemithi izithelo zayo . . . Niyakudla isinkwa, nisuthe, nihlale ezweni ngokulondeka…. Niyakuxosha izitha zenu, ziwe ngenkemba phambi kwenu.”Levitikusi 26:3-4; 5-8).

Uma zithathwa njengoba zinjalo, izimfundiso ezinjengalezi zisekela umbono wokuthi ingcebo nempilo enhle kuyizimpawu zesibusiso sikaNkulunkulu nokwamukelwa, kuyilapho ubumpofu nokugula kuyizimpawu zesiqalekiso nokulahlwa kukaNkulunkulu. Kodwa uJesu weza ezofundisa umlayezo ohlukile. Njengoba asho eNtshumayelweni Yakhe yaseNtabeni, “Wenza ilanga Lakhe liphumele ababi nabahle, futhi unisa imvula phezu kwabalungileyo naphezu kwabangalungile.”5:45).

Ngamanye amazwi, uNkulunkulu uthanda bonke ngokulinganayo nangesilinganiso esilinganayo. Uthando lwakhe, olumelelwa yilanga, lutholakala kuwo wonke umuntu ngaso sonke isikhathi, kungakhathaliseki ukuthi muhle noma mubi. Futhi iqiniso laKhe litholakala ngokulinganayo kubo bonke, njengoba imvula inela kwabalungileyo nabangalungile. Uma singalutholi uthando lukaNkulunkulu neqiniso, kungenxa yokuthi sihlubuke kuNkulunkulu, hhayi ngoba uNkulunkulu usifulathele. Uma sikhetha ukuphila impilo ephambene nentando Yakhe—okungukuthi, impilo engakwazi ukuthola lokho uNkulunkulu ahlala efisa ukusinika kona—ngeke sikwazi ukuthola izibusiso zangempela zasezulwini. Lezi zibusiso azikho ngengcebo, ukunqoba izitha zemvelo, noma ukuchuma ngokomzimba. Kunalokho, ziphathelene nengcebo yeqiniso elingokomoya, ukunqoba izitha ezingokomoya, nokuthula okuba khona lapho sithembela kuNkulunkulu.

Lezi ngezinye zezimfundiso zamanga zabaFarisi nabaSadusi. Singase futhi sikhulume ngezimfundiso zabo ezingamanga mayelana nolaka lukaNkulunkulu, ukukhathalela kwabo umbhalo womthetho kunomoya wawo, umqondo wokuthi babengabantu abakhethiwe kuyilapho bonke abanye bedelelwa, nokuphikelela kwabo kokuthi uJesu wayengumuntu oyingozi. kunoMesiya uqobo lwaKhe. Konke lokhu, nokunye okuningi, kwakuphakathi kwezimfundiso zamanga zabaFarisi nabaSadusi.

Ngaphandle kwezimfundiso zabo zamanga, uJesu wayenokuningi ayekusho ngesimo sengqondo sokuzidla, sokwedelela sabaholi benkolo. Lapho bekhononda ngokuthi abafundi bakaJesu abazange bageze izandla zabo ngaphambi kokuba badle, uJesu wababiza ngokuthi bangabazenzisi abadumisa uNkulunkulu ngezindebe zabo kuyilapho izinhliziyo zabo zikude Naye (bheka. 15:8). UJesu wabe esethi: “Akukhona okungena emlonyeni okungcolisa umuntu, kodwa okuphuma emlonyeni. Yilokhu okungcolisa umuntu” (15:11).

Lezi zixwayiso ezingaphelelwa isikhathi azigcini nje ngokuphathelene nabaholi benkolo, futhi akuzona nje ezabafundi bakaJesu. Ezawo wonke umuntu. Lokhu kungenxa yokuthi abaholi bezenkolo bamele izimo zengqondo nokuziphatha sonke esingawela kukho. Noma nini lapho sizizwa sidelela abanye, sizizwa siphakeme ngandlela-thile, noma sikholelwa ukuthi abanye kufanele bacabange ngendlela esenza ngayo futhi siziphathe ngendlela esibheka ngayo njengabalungile, sisuke futhi sizitika ‘ngemvubelo yabaFarisi nabaSadusi. .” Le “mvubelo” uJesu asitshela ukuba “siyiqaphele” ingasigcwalisa ngasese ukuzethemba kwethu kunokuthembela kuNkulunkulu, isivuthele imizwa yokuzidla, futhi isikhohlise ekucabangeni ukuthi siphakeme kunabanye.

Ngakho-ke, empeleni, uJesu wayengakhulumi nabafundi Bakhe ngesinkwa senyama. Kunalokho, wayekhuluma ngezimfundiso ezidukisayo nesimo sengqondo sokuzidla sabaFarisi nabaSadusi. Uma abafundi bebelandela izimfundiso nezimo zengqondo zabaFarisi nabaSadusi, bonke “abavutshelwe” ngokuzidla nokudelela, bebeyoduka ngokudabukisayo. 11

Isicelo esingokoqobo

Isixwayiso sikaJesu ngemvubelo yabaFarisi nabaSadusi asisona isixwayiso ngesinkwa esingokoqobo. Kunalokho, kuyisixwayiso ngezinkolelo ezingamanga. Lokhu kuhlanganisa izimfundiso ezingamanga ngobunjalo bukaNkulunkulu, izimfundiso ezidukisayo mayelana nencazelo yokuchuma ngokwezinto ezibonakalayo, nemibono eyiphutha ngendlela izono ezithethelelwa ngayo. Ngokujule ngokwengeziwe, kudingeka futhi sicabangele amathonya esihogo ageleza ezingqondweni zethu ukuze ahlanekezele indlela esibona ngayo izinto. Ngokwesibonelo, la mathonya esihogo angase azame ukusigcina sigxile entweni eyodwa embi kunokuba sithathe isithombe esikhulu. Bangase basikhumbuze iphutha esalenza esikhathini esidlule futhi bakwenze kubonakale sengathi iphutha elilodwa liye lachaza ukuphila kwethu konke. Bangase babambe impikiswano eyodwa, noma igama elilodwa elingakhulunywanga kahle, futhi balikhiphe ngokulingana, balisuse iphutha elincane libe inhlekelele enkulu. Njengemvubelo, inkumbulo embi, umbono ongamanga, ukukhathazeka, noma ukwesaba kungasakazeka ezingqondweni zethu. Kungaba ukuthatheka okudla konke okonakalise isinkwa sonke. Lawa mathonya onakalisayo angaveza izizathu nezizathu ezisigcina sivalelwe entukuthelweni, ekweyisayo, noma ekuzidabukeleni. Ngakho-ke, njengesicelo esiwusizo, qaphela lolu hlobo lwemvubelo. Phawula ukuthi umcabango owodwa, uma uvunyelwe ukuba ungene, ungonakalisa kanjani sonke isinkwa—okungukuthi, ukugcwalisa ingqondo yakho yonke ngemibono engamanga nemizwelo engemihle. Njengekhambi, lalela isixwayiso sikaJesu, “Qaphelani imvubelo yabaFarisi nabaSadusi.”

Isivumo Sokholo SikaPetru


13. Kwathi uJesu esefikile emaphandleni aseKesariya Filiphu, wancenga abafundi bakhe, wathi: “Abantu bathi mina iNdodana yomuntu ngingubani na?

14 Basebesithi: Abanye bathi uJohane uMbhabhathizi; abanye ngu-Eliya; abanye uJeremiya, noma omunye wabaprofethi.

15 Wathi kubo: “Kepha nina nithi ngingubani na?

16 USimoni Petru waphendula wathi: “Wena unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu ophilayo.”

17 UJesu waphendula, wathi kuye: “Ubusisiwe wena Simoni kaJona, ngokuba inyama negazi akukwambulelanga lokhu, kodwa uBaba osezulwini.

18. Nami ngithi kuwe: Wena unguPetru, phezu kwaleli dwala ngiyakulakha ibandla lami, namasango esihogo awayikulahlula.

19. Futhi ngiyakukunika izihluthulelo zombuso wezulu, futhi konke oyakubopha emhlabeni kuyoba kuboshiwe emazulwini; futhi konke oyakukhulula emhlabeni koba kukhululiwe nasezulwini.”

20. Wabayala abafundi bakhe ukuba bangatsheli muntu ukuthi unguJesu Kristu.


Esigabeni esidlule, uJesu waxwayisa abafundi bakhe ukuba baqaphele imvubelo yabaFarisi nabaSadusi. Sathi le mvubelo imelela izimfundiso zamanga, imikhuba nezimo zengqondo zabaholi benkolo. Nokho, kufanele kuphawulwe ukuthi imvubelo ingaba usizo. Lokhu kungenxa yokuthi iqala inqubo yokuvubela lapho ukungcola kuhlukaniswa khona futhi kulahlwe. Njengoba nje isinkwa sikhuphuka ngale nqubo, nathi, singakhuphukela emazingeni aphezulu. Njengoba uJesu asho ngaphambili kulelivangeli, “Umbuso wezulu ufana nemvubelo ayithatha owesifazane, wayifaka ezilinganisweni ezintathu zempuphu, yaze yabila yonke.”13:33).

Ngaleso sikhathi, sabonisa ukuthi imvubelo ifana nalokho okwenzeka kithi phakathi nezikhathi ezilingayo ezingokomoya. Imvubelo eyathathwa owesifazane wayifihla ezilinganisweni ezintathu zempuphu imelela ukuhlanjululwa kothando, imicabango, nezenzo zethu ngenqubo yokuvutshelwa okungokomoya. Njengoba kungekho ukuzalwa kabusha ngaphandle kwesilingo, le nqubo yokuvutshelwa iyisigaba esibalulekile ekukhuleni kwethu ngokomoya. 12

Nokho, ukuze sinqobe ezimpini zezilingo, sidinga ukwazi ukuthi lezi zimpi ziyeza, ezingenakugwema, nokuthi kukhona amaqiniso kamoya okubhekana nazo. Kuwo wonke amaqiniso akhona ukuze adlule ngempumelelo kulezi zikhathi zokulingwa kukamoya, iqiniso elilodwa, ngaphezu kwakho konke, elidingekayo. Lesi siqephu esilandelayo simayelana naleli qiniso eliyisisekelo. 13

Njengoba lesi senzakalo siqala, uJesu nabafundi bakhe basemagqumeni eNtaba iHermoni, esifundeni saseKesariya Filipi. Kulapho uJesu athi kubafundi bakhe: “Abantu bathi mina, iNdodana yomuntu, ngingubani na? (16:13). Bebika lokho abakuzwile abanye, baphendula bathi: “Abanye bathi uJohane uMbhapathizi, abanye u-Eliya, abanye bathi uJeremiya noma omunye wabaprofethi.”16:14). Lokhu, vele, kuyinzwabethi—imibono yabanye, inhlebo namahemuhemu ayehamba ngaleso sikhathi. Ngakho-ke, uJesu uthi, “Kepha nina nithi ngingubani na? (16:15).

Ngaphandle kokungabaza nakancane, uPetru uthi, “Wena unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu ophilayo” (16:16).

Ngala mazwi, uPetru uvuma ukuthi ngempela uJesu unguMesiya okwase kuyisikhathi eside elindelwe, lowo othenjisiwe okwakhulunywa ngaye abaprofethi. Njengoba kulotshiwe emiBhalweni yesiHeberu, “UNkulunkulu wezulu uyomisa umbuso ongasoze wachithwa . . . Uyochoboza yonke eminye imibuso, wona uqobo ume phakade.”Daniyeli 2:44). Ngomqondo ongokoqobo, la mazwi abhekisela ekufikeni kwenkosi enkulu nenamandla ezoholela abantu bayo ekunqobeni zonke izitha zemvelo. Lesi senzakalo okwase kuyisikhathi eside silindelwe sabizwa ngokuthi ‘ukuza kukaMesiya.

Isiqu esithi “Mesiya” yigama lesiHeberu elisho “ogcotshiweyo.” Ngokuvamile, libhekisela ekubusisweni nguNkulunkulu ngesipho esikhethekile noma ubizo, njengalapho kuthiwa umuntu “ugcotshiwe” ukushumayela, noma ukuphulukisa, noma ukuhola. Ezikhathini zeBhayibheli, amakhosi ayegcotshwa ngamafutha ekugcotshweni kwawo ukuze abonise ukuthi ukubekwa kwawo akuveli kubantu kodwa kuNkulunkulu. NgesiGreki, igama elithi “ogcotshiweyo” lithi Christos [χριστός], okusho ukuthi “uKristu.” Ngakho-ke, lapho uPetru ethi, “Wena unguKristu,” ubhekisela kuJesu njengoMesiya othenjisiwe, “ogcotshiweyo,” oyoba umbusi wazo zonke izizwe nayo yonke imibuso—iNkosi yamakhosi.

Lapho uPetru ethi uJesu unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu ophilayo, uJesu unikeza isiqinisekiso esinamandla sokuvuma kukaPetru. UJesu wathi: “Ubusisiwe wena, Simoni Bar-Jona, ngokuba inyama negazi akukwambulelanga lokhu, kodwa uBaba osezulwini.”16:17). Ngenxa yokuthi uPetru waphendula kahle, uJesu uthi: “Wena unguPetru, phezu kwaleli dwala ngizokwakha ibandla Lami, futhi amasango esihogo ngeke alehlule.”16:18).

Ngamafuphi, uJesu uthi ukuqashelwa kobunkulunkulu Bakhe kuyitshe legumbi lapho wonke amanye amaqiniso eyohlala phezu kwawo. ‘Yidwala’ okuyokwakhiwa phezu kwalo konke okunye okunokholo. KuPetru, nakulowo nalowo kithi, lokhu kuyimfundiso eyisisekelo okufanele siyikhumbule njengoba sidlula ekulweni kwethu nezilingo. Kuwukuba nokholo oluphilayo ebunkulunkulwini bukaJesu Kristu. 14

Lapho uJesu ephetha iNtshumayelo yaseNtabeni, wabhekisela nakuleli qiniso elikhulu, kodwa akazange acacise ukuthi lalisho ukuthini. Kwakuyindaba yendoda eyakha indlu yayo phezu kwedwala. Njengoba uJesu asho ngalesosikhathi, “Lana imvula, kwafika izikhukhula, kwavunguza imimoya, yayishaya kuleyondlu; futhi ayizange iwe, ngoba yayisekelwe phezu kwedwala.”7:25).

Manje, njengoba uJesu elungiselela abafundi Bakhe ukulwa nezilingo, wembula ukwaziswa okwengeziwe ngohlobo lwedwala abafundi okuyodingeka bame kulo njengoba belungiselela ukuzivikela imvubelo yabaFarisi nabaSadusi. Leli dwala liwukuvuma ukuthi uJesu ‘unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu ophilayo. Leli qiniso linamandla kangangokuthi “amasango eHayidese awayikulahlula” (16:18).

Nokho, kufanele kuphawulwe ukuthi nakuba uPetru ebhekisela kuJesu njengoKristu, iNdodana kaNkulunkulu ophilayo, akasho ukuthi uJesu unguNkulunkulu uqobo Lwakhe. Okwamanje, lokhu kwanele. UJesu utshela uPetru ukuthi lokhu kuqonda kokuqala kuzovula umnyango wamaqiniso ajulile, ngoba kuyisihluthulelo sombuso wezulu. Njengoba uJesu esho, “ngiyokunika izihluthulelo zombuso wezulu, futhi noma yini oyoyibopha emhlabeni iyobe kuboshiwe nasezulwini, futhi noma yini oyikhulula emhlabeni iyobe ikhululiwe nasezulwini.”16:19).

Nakuba lesi siqephu ngokuvamile siqondwa ngokuthi sisho ukuthi uPetru uyokwazi ngempela ukuvula nokuvala amasango ezulu, kunencazelo ejulile, yendawo yonke. Akukona ngoPetru emi kulokho abanye abakubiza ngokuthi “amasango amaparele” enquma ukuthi uyasingenisa noma cha ezulwini. Kunalokho, kumayelana namaqiniso kamoya esiwanikezwa eZwini leNkosi. Noma nini lapho la maqiniso efakwa engqondweni, ethandwa, futhi ephila, aba “izihluthulelo” ezivala umnyango wesihogo—angavumeli lutho olubi noma amanga ukuba lungene ezingqondweni zethu.

Ngesikhathi esifanayo, lezi zihluthulelo zingavula umnyango wezulu, zivumele konke okuhle nokuyiqiniso kugeleze phakathi. Noma yini elimaza umoya wethu 'iyoboshwa'; futhi noma yini ethuthukisa ukuphila komoya wethu “iyothukululwa.” Futhi “isihluthulelo sezihluthulelo,” idwala leqiniso ami phezu kwalo wonke amanye amaqiniso, siwukuvuma ukuthi uJesu ‘unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu ophilayo. 15

Isicelo esingokoqobo

Lesi yisikhathi sokuqala lapho uJesu eziveza khona kubafundi Bakhe ‘njengoKristu, iNdodana kaNkulunkulu ophilayo. Nakuba uJesu engakasho lokhu ngokwakhe, uqinisekisa isivumo sikaPetru ngokuthi kuye, “Inyama negazi akukwambulelanga lokhu, kodwa uBaba osezulwini.” Ngamanye amazwi, kukhona ezinye izinto ezedlula indlela yokucabanga yomuntu esekelwe nje ebufakazini bezinzwa. Lezi yizinto ‘ezingembulelwa nguBaba wethu osezulwini’ kuphela. Lokhu kubhekise ohlotsheni lwesambulo eseqa imfundiso yabaFarisi nabaSadusi. Ngakho-ke, njengokusebenza okuwusizo, cabangela umehluko phakathi kokubona uJesu njengomuntu nje, njengoba kwenza abaFarisi nabaSadusi, ‘njengoKristu, iNdodana kaNkulunkulu ophilayo,’ njengoba kwenza uPetru. Vumela umqondo wobunkulunkulu bukaJesu ukuba ube nomthelela endleleni ofunda ngayo amazwi Akhe futhi ubuke izenzo Zakhe. Ngezinga ovuma ngalo ubunkulunkulu bukaJesu, amazwi Akhe azothatha amandla andayo empilweni yakho. Njengoba kulotshiwe emiBhalweni yesiHeberu, “Wathumela izwi lakhe, wabaphulukisa, wabakhulula ekubhujisweni” (AmaHubo 107:20). Futhi, “Amazwi akho aba intokozo kimi, nentokozo yenhliziyo yami” (Jeremiya 15:16).

Indlela Yesiphambano


21 Kusukela lapho uJesu waqala ukubonisa abafundi bakhe ukuthi umelwe ukuya eJerusalema, ahlushwe ngokuningi ngamalunga nabapristi abakhulu nababhali, abulawe, avuswe ngosuku lwesithathu.

22 UPetru wamthatha, waqala ukumkhuza, ethi: “Zihawukele, Nkosi; lokhu akuyikubakho kuwe.”

23 Kodwa waphenduka wathi kuPetro: Suka emva kwami, Sathane; uyisikhubekiso kimi, ngokuba awuhlakaniphile okukaNkulunkulu, kodwa okwabantu.”

24 UJesu wayesethi kubafundi bakhe: “Uma umuntu ethanda ukungilandela, makazidele, athabathe isiphambano sakhe, angilandele.

25. Ngokuba yilowo nalowo othanda ukusindisa umphefumulo wakhe, uyakulahlekelwa yikho, kepha olahlekelwa ngumphefumulo wakhe ngenxa yami uyakuwufumana.

26 Umuntu anganikela ngani kube yisihlengo somphefumulo wakhe?

27 Ngoba iNdodana yomuntu izakuza ngenkazimulo kaYise kanye lezingilosi zayo; khona izabuyisela kulowo lalowo njengokwenza kwakhe.

28. Ngiqinisile ngithi kini: Bakhona abanye kwabemi lapha, abangayikuzwa ukufa, baze bayibone iNdodana yomuntu iza embusweni wayo.


UJesu ubelokhu elungiselela abafundi bakhe kancane kancane izilingo ezingenakugwenywa abazobhekana nazo. Kulesi siqephu esilandelayo, uqala ukukhuluma ngokusobala ngezilingo Zakhe kanye nokuhlupheka Yena mathupha asezokubekezelela. Njengoba kulotshiwe, “Kusukela ngaleso sikhathi uJesu waqala ukubonisa abafundi bakhe ukuthi umelwe ukuya eJerusalema futhi ahlushwe ngokuningi ... futhi abulawe … futhi avuswe ngosuku lwesithathu”16:21).

UPetru akakuthathi kahle. Nakuba engowokuqala kubafundi ukuvuma ubunkulunkulu bukaJesu, akakwazi ukuthwala umcabango wokuthi kufanele uJesu ahlupheke futhi afe. Ngakho-ke, uPetru uyamemeza, “Makube kude nawe, Nkosi; lokhu akusoze kwenzeka kuwe” (16:22).

Njengabanye abafundi, uPetru ulazisa ithemba lokuthi ngokushesha uJesu uzoba umlweli wabo omkhulu futhi abaholele ekunqobeni zonke izitha zabo zemvelo. Bebelokhu bebheke phambili osukwini lapho uJesu eyozibeka khona njengenkosi efanelekayo, uMesiya osekukade elindelwe oyokhulula abantu baKhe futhi abe umbusi wazo zonke izizwe. Kungenzeka ukuthi babejwayelene nesiprofetho esilotshwe kuDaniyeli. Njengoba kulotshiwe ukuthi: “Embonweni wami ebusuku ngabona, bheka, phambi kwami kwakukhona onjengendodana yomuntu iza namafu ezulu. . . . Yanikwa ukubusa, nenkazimulo, nombuso, ukuze bonke abantu, nezizwe, nezilimi bayikhonze. Umbuso wakhe umi phakade naphakade, nombuso wakhe awuyikuchithwa naphakade.”Daniyeli 7:13-14).

Kulula ukucabanga ukuthi kungenzeka ukuthi uPetru ucabanga ngemivuzo yasemhlabeni kunemivuzo yasezulwini. Bekungaba ngokwemvelo ngaye ukuba namathemba aphakeme ngalombuso omusha nokhazimulayo, uJesu eyinkosi. Okungenani, kwakuyoba ukuphela kokubusa kwamaRoma, nesiqalo esisha kubantu bakwa-Israyeli. Kungase kube nendawo ekhethekile kaPetru embusweni omusha.

Kodwa lokhu kuwukungaqondi injongo yangempela yokuphila kukaJesu emhlabeni. Umgomo wangempela womsebenzi kaJesu uwukunqoba nokunqoba izitha ezingokomoya, hhayi ezemvelo. Phela, ivangeli liqala ngesiphrofetho esithi, “Uyosindisa abantu bakhe ezonweni zabo”—hhayi kubacindezeli babo benyama (bona 1:21).

Lolu uhlobo olusha nolwehlukile lwensindiso, oluhluke kakhulu kulokho okwakulindelwe kuMesiya. Lolu hlobo lwensindiso lungafezwa kuphela ngokulwa kukaJesu nabo bonke ububi obungake buhlasele isintu. Ukuphika isidingo salenqubo, ukucabanga ukuthi kukhona enye indlela, elula, ukuphika yona kanye inhloso yokufika kweNkosi. Ngakho, lapho uPetru ethi kuJesu, “Lokhu ngeke kwenzeke kuwe, Nkosi,” kufana nokuphika lenqubo ebalulekile. Ngakho-ke, uJesu uthi kuPetru, “Suka emva kwami, Sathane; Uyisikhubekiso kimi, ngokuba awuqondi okukaNkulunkulu, kodwa okwabantu.”16:23).

Kungokwemvelo ukukhetha indlela elula, engenamsebenzi. Kodwa ngaphandle kwezilingo ezingokomoya nokulwa, akukho ukukhula okungokomoya. Lokhu ngezinye izikhathi kubizwa ngokuthi, "Indlela Yesiphambano." Kubo bobabili uJesu nakubalandeli Bakhe, isilingo esingokomoya sasingenakugwenywa. Ngakho-ke, uJesu uthi, “Uma umuntu ethanda ukungilandela, makazidele, athabathe isiphambano sakhe, angilandele. Ngokuba yilowo nalowo othanda ukusindisa ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho, kepha olahlekelwa ngukuphila kwakhe ngenxa yami uyakukufumana. Ngokuba kuyakumsizani umuntu, uma ezuza izwe lonke, kodwa alahlekelwe ukuphila kwakhe na? Kumbe umuntu anganikela ngani ukuze ahlenge umphefumulo wakhe?” (16:24-26). 16

Noma ngabe lezi zindaba zingajabulisi noma zingamukeleki kangakanani, yilokhu abafundi okudingeka bakuzwe ngalesi sikhathi ekukhuleni kwabo ngokomoya. UJesu ukwenza kucace kubo ukuthi isilingo akufanele sigwenywe. Kufanele sikhumbule ukuthi uPetru uthathe isinyathelo sokuqala sokuba umKristu weqiniso. Uvumile ukuthi uJesu unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu ophilayo. Kodwa ukuze enze lesi sivumo sokholo sibe ngokoqobo, kumelwe, kusukela manje kuqhubeke, alwele ukuthola imivuzo yasezulwini, hhayi nje esemhlabeni. Kumelwe azimisele ngisho nokubeka phansi intando yakhe endala ngaphambi kokuba athole incwadi yefa entsha. Lena incazelo ejulile yamazwi kaJesu, “Yilowo nalowo ofuna ukusindisa ukuphila kwakhe uyolahlekelwa yikho, futhi noma ubani olahlekelwa ukuphila kwakhe ngenxa Yami uyokuthola” ( Joh.16:25). 17

UJesu ube esenezela isithembiso esikhulu kanye nesiqiniseko sokuthi umbuso Wakhe uyeza maduze. Uthi: “Ngokuba iNdodana yomuntu iyakuza ngenkazimulo kaYise kanye nezingelosi zayo, khona-ke iyovuza yilowo nalowo ngokwemisebenzi yakhe. Ngiqinisile ngithi kini: Bakhona abanye kwabemi lapha abangayikukuzwa ukufa, baze babone iNdodana yomuntu iza embusweni wayo.”16:27-28).

Kubafundi, abawaqondayo la mazwi ngokwezwi nezwi, uJesu ubonakala ethi usezomisa umbuso Wakhe wenyama, nokuthi kuzokwenzeka ngesikhathi sokuphila kwabo. Ngamanye amazwi, ngaphambi kokuba bafe, noma “banambitha ukufa,” uJesu uyomisa umbuso Wakhe omusha. Kodwa uJesu ukhuluma ngokunye okungaphakathi. Ukhuluma ngendlela umbuso wasezulwini ongamiswa ngayo komunye nomunye wethu, ngisho namanje ngaphambi kokuba sikunambithe ukufa kwenyama.

Ukusungulwa kwalowo mbuso kuqala ngesinqumo sokusebenzisa amandla ethu esiwanikwe nguNkulunkulu ukuphakamisa izingqondo zethu ngaphezu kwezinga lemvelo lempilo yethu ukuze siqonde imithetho yeqiniso likamoya. Leli khono, elifakwe kuwo wonke umuntu kusukela endalweni, lisenza sikwazi ukuvula amehlo ethu angokomoya ukuze sibone futhi siqonde iqiniso laphezulu ekuphileni kwethu.

Noma nini lapho sisebenzisa leli khono, siphakamisa ukuqonda kwethu ngaphezu kwezinto ezibonakalayo, siba nokuqonda okusha. Zonke izinto sizibona ekukhanyeni okukhanyayo kweqiniso eliphakeme. Yilo mbono ongaphakathi nakakhulu uJesu akhuluma ngawo lapho ethi: “Bakhona abanye kwabemi lapha abangayikuzwa ngempela ukufa baze babone iNdodana yomuntu iza embusweni wayo.”16:28). 18

Isicelo esingokoqobo

Isithembiso sikaJesu sokuthi abanye abantu ngeke “banambitha ukufa” baze bambone eza embusweni Wakhe sibonakala sisho ukuthi maduze uzomisa umbuso Wakhe wasemhlabeni. Ngamanye amazwi, lokhu kuzokwenzeka phakathi nokuphila kwabo. Uma kuqondwa ngokujule, kusho ukuthi uJesu umisa umbuso Wakhe njengamanje, ngaphakathi komunye nomunye wethu. Ngakho-ke, njengesenzo esingokoqobo, vula indawo yokumiswa kwalowo mbuso enhliziyweni yakho. Qala ngokufunda imithetho yalowombuso njengoba ifundiswa eZwini. Khona-ke phila ngokuvumelana naleyo mithetho ngokuvumela intando kaNkulunkulu ukuba yenziwe kuwe futhi isebenze ngawe. Njengosizo ekusizeni iNkosi ukuthi imise umbuso Wayo kuwe, zindla ngamazwi Awanikeza abafundi Bakhe lapho ebafundisa ukuthi bathandaze kanjani. Gxila kakhulu emazwini athi, “Umbuso wakho mawufike, intando yakho mayenziwe” (6:10).

Footnotes:

1Izimfihlakalo Zezulu 7920: “Izimangaliso ziphoqa ukukholwa, futhi lokho okuphoqiwe akuhlali, kodwa kuyahlakazwa. Izinto zangaphakathi zokukhonza, eziwukholo nothando, kufanele zitshalwe enkululekweni, ngoba emva kwalokho zabiwe, futhi lokho okwabiwe kusala…. Izimangaliso zenza abantu bakholwe, futhi balungise imibono yabo kulokho okungaphandle…. Ukuthi izimangaliso azifaki lutho okholweni, kungase kubonakale ngokwanele ezimangalisweni ezenziwa phakathi kwabantu bakwa-Israyeli eGibhithe, nasehlane, ngokuthi lezo zimangaliso azibanga namphumela nhlobo kubo. Nakuba labo bantu babesanda kubona izimangaliso eziningi kangaka eGibhithe, futhi kamuva uLwandle Olubomvu lwahlukana phakathi, futhi abaseGibhithe bacwila kulo; insika yefu ihamba phambi kwabo emini, nensika yomlilo ebusuku; imana lalina nsuku zonke livela ezulwini, futhi nakuba babona iNtaba yaseSinayi ishunqa, futhi bezwa uJehova ekhuluma lapho, ngaphandle kwezinye izimangaliso, nokho phakathi kwezinto ezinjalo bahlubuka kukho konke ukukholwa, nasekukhulekeleni uJehova baphendukela ekukhulekeleni uJehova. ithole, okuvela kulo ukuthi uyini umphumela wezimangaliso.” Bhekafuthi I-Apocalypse Ichazwe 1136:6: “Abantu abalungiswa ngezindlela zangaphandle kodwa ngendlela yangaphakathi. Ngezindlela zangaphandle zisho izimangaliso nemibono, ukwesaba nezijeziso. Ngezindlela zangaphakathi kuqondwe amaqiniso nezimpahla ezivela eZwini, ezimfundisweni zebandla nokubheka eNkosini. Lezi zindlela zangaphakathi zingena ngendlela yangaphakathi, futhi zisuse ububi namanga anesihlalo sakho ngaphakathi. Izindlela zangaphandle zingena ngendlela yangaphandle futhi azisusi ububi namanga kodwa zizivalele ngaphakathi.”

2Inhlakanipho Yobungelosi 129: “Akakho oguqulwayo ngezimangaliso nangezibonakaliso, ngokuba ziyaphoqa.” Bhekafuthi Izimfihlakalo Zezulu 6472: “INkosi ayimphoqi umuntu ukuthi amukele lokho okuphuma kuYena; kodwa uholela enkululekweni; futhi uma umuntu evuma, uholela enkululekweni kokuhle.”

3I-Arcana Coelestia 3212:3: “Lapho abantu bevuselelwa, bahluka ngokuphelele…. Ngakho-ke, lapho sezivuselelwe, zizalwa kabusha futhi zidalwe kabusha. Ubuso babo kanye nenkulumo yabo ihlala ifana, kodwa akunjalo ingqondo yabo manje evulekele ezulwini, ukuthanda iNkosi, nokupha umakhelwane…. Yingqondo ebenza babe ngabantu abahlukile nabasha. Lokhu kuguquka kwesimo akukwazi ukubonakala emizimbeni yabo, kodwa kungabonakala emoyeni wabo.”

4Uthando Lomshado 185:1-3 “Izinguquko ezenzeka ezimfanelweni zomuntu zangaphakathi ziqhubeka ngokuphelele kunalezo ezenzeka ezimpahleni zabo zangaphandle. Isizathu siwukuthi izimfanelo zabo zangaphakathi, okubhekiselwa kuzo lezo zimfanelo ezingokwengqondo noma zomoya wabo, zikhushulelwa ezingeni eliphezulu kunalezo zangaphandle. Futhi ezintweni ezisezingeni eliphezulu, izinkulungwane zezinguquko zenzeka ngesikhathi esisodwa nje kuphela ezingxenyeni zangaphandle. Izinguquko ezenzeka ezimfanelweni zangaphakathi ziyizinguquko esimweni sentando maqondana nokuthandwa kwayo, kanye nezinguquko esimweni somqondo maqondana nemicabango yayo…. Lezi zinguquko zombuso azipheli, ziyaqhubeka kusukela ebuntwaneni kuze kube sekupheleni kokuphila komuntu, futhi kamuva kuye phakade.”

5I-Arcana Coelestia 1909:2: “Abantu bangabona ukuthi hlobo luni lwempilo abanalo uma bezofuna kuphela izinjongo zabo eziyinhloko ekuphileni, futhi maqondana nakho konke okunye okuyize. Uma umgomo wabo oyinhloko kuwubona kanye nomhlaba, mabazi ukuthi ukuphila kwabo kuyisihogo; kodwa uma ngomgomo wabo oyinhloko benomgomo wabo omuhle womakhelwane, okuhle kubo bonke, umbuso weNkosi, futhi ikakhulukazi iNkosi ngokwayo, mabazi ukuthi ukuphila kwabo kusezulwini.” Bheka futhi isihloko esithi The Doctrine of Life for the IJerusalema Elisha Nezimfundiso Zalo ZaseZulwini 96: “Ukulwa okungokomoya akubuhlungu, ngaphandle kwalabo abaye baxegisa zonke izithiyo ezifisweni zabo, futhi abaye bazitika ngabo ngamabomu…. Nokho, kwabanye akubanga buhlungu; mabamelane nobubi ngenhloso kanye ngesonto, noma kabili ngenyanga, futhi bayobona ushintsho.” Bhekafuthi Inhlakanipho Yobungelosi 174: “Akekho owaziyo ukuthi iNkosi isihola futhi isifundisa kanjani ngaphakathi, njengoba nje kungekho muntu owazi ukuthi umphefumulo usebenza kanjani ukuze iso libone, nendlebe ikwazi ukuzwa ... kanye nezinye izinqubo ezingenakubalwa. Lokhu akufinyeleli esikuqapheleni nasekuzizweni kwethu. Okufanayo kubambelela ezintweni iNkosi ezenzayo ezintweni ezingaphakathi nasezimo zemiqondo yethu, eziningi ngokungenakulinganiswa. Ukusebenza kweNkosi kulo mbuso asikuboni, kodwa imiphumela eminingi yangempela yalezi zinqubo iyabonakala.”

6I-Arcana Coelestia 8478:2-3: “Labo abanakekela ikusasa abaneliseki ngesabelo sabo. Abathembeli kuNkulunkulu, kodwa kubo ngokwabo…. Badabuka uma bengazitholi izinto abazifisayo, futhi bezwa ubuhlungu ngokulahlekelwa yikho…. Kuhluke kakhulu esimweni salabo abathembela kuNkulunkulu. Laba, nakuba benalo ukunakekela ngekusasa, abakabi nakho, ngoba abacabangi ngekusasa ngokuzikhandla, kusencane ngokukhathazeka. Awuphazamiseki umoya wabo noma ngabe bayazithola izinto abazifisayo, noma cha; futhi abadabuki ngokulahlekelwa yizo, beneliseka ngesabelo sabo…. Bayazi ukuthi kulabo abathembela kuNkulunkulu zonke izinto ziqhubekela esimweni senjabulo kuze kube phakade, nokuthi noma yini ebehlelayo ngokuhamba kwesikhathi isahambisana nalokho.”

7Izimfihlakalo Zezulu 4211: “Njengoba ngomqondo ophakeme ‘isinkwa’ sifanekisela iNkosi, ngakho-ke sisho konke okungcwele okuvela Kuye, okungukuthi, konke okuhle nokuyiqiniso. Futhi ngenxa yokuthi akukho okunye okuhle, okuhle, ngaphandle kwalokho okungokothando nothando, ‘isinkwa’ sibonisa uthando nothando. Futhi imihlatshelo yasendulo yayingasho lutho olunye, yingakho yayibizwa ngegama elilodwa elithi ‘isinkwa.’” Bheka futhi. Izimfihlakalo Zezulu 2165: “Leso ‘sinkwa’ sisho lokho okusezulwini, kungenxa yokuthi ‘isinkwa’ sisho konke ukudla ngokujwayelekile, futhi kanjalo ngomqondo ongaphakathi sisho konke ukudla kwasezulwini.” Bhekafuthi Izimfihlakalo Zezulu 2838: “Ukudla kwasezulwini akukho okunye ngaphandle kothando kanye nesisa kanye nezimpahla namaqiniso okholo. Lokhu kudla kunikezwa yiNkosi emazulwini ezingelosini ngaso sonke isikhathi, futhi kanjalo phakade futhi phakade. Yilokhu futhi okushiwo eMthandazweni WeNkosi ngokuthi ‘Siphe namuhla isinkwa sethu semihla ngemihla,’ okungukuthi, ngaso sonke isikhathi kuze kube phakade.”

8Izimfihlakalo Zezulu 2493:Izingelosi zithi iNkosi ibanika umzuzu ngamunye ukuthi bakucabangeni, futhi lokhu ngesibusiso nangenjabulo; nokuthi kanjalo bakhululekile ezinkathazweni nasezinkathazweni. Futhi, ukuthi lokhu kwakusho ngomqondo ongaphakathi imana elalitholwa nsuku zonke livela ezulwini, nesinkwa sansuku zonke eMthandazweni WeNkosi.” Bhekafuthi Izimfihlakalo Zezulu 2838: “Ukudla kwasezulwini akukho okunye ngaphandle kothando kanye nesisa kanye nezimpahla namaqiniso okholo. Lokhu kudla kunikezwa yiNkosi emazulwini ezingelosini ngaso sonke isikhathi, futhi kanjalo phakade futhi phakade. Yilokhu futhi okushiwo eMthandazweni WeNkosi ngokuthi ‘Siphe namuhla isinkwa sethu semihla ngemihla,’ okungukuthi, ngaso sonke isikhathi kuze kube phakade.”

9Izimfihlakalo Zezulu 8393: “Izono ziyathethelelwa njalo nguJehova, ngokuba Yena uyisihawu uqobo; kodwa izono zinamathela kubantu, kungakhathaliseki ukuthi bacabanga kangakanani ukuthi zithethelelwe, futhi azisuswa kunoma ubani ngaphandle kokuphila ngokwemithetho yokukholwa. Njengoba abantu bephila ngale miyalo, kuze kube manje izono zabo ziyasuswa; futhi kuze kube manje njengoba izono zisuswa, kuze kube manje zithethelelwe. Ngokuba ngoJehova abantu bagodlwa kokubi, babambelela kokuhle; futhi bayakwazi kakhulu ukugodlwa ebubini kokunye ukuphila, njengoba ekuphileni komzimba bemelene nobubi; futhi bayakwazi ukugcinwa kahle ngaleso sikhathi, njengoba ekuphileni komzimba benze okuhle ngokuthandana. Lokhu kukhombisa ukuthi kuyini ukuthethelelwa kwezono, futhi kuvelaphi. Noma ubani okholelwa ukuthi izono zithethelelwe nganoma iyiphi enye indlela, unephutha elikhulu.”

10I-Apocalypse Ichazwe 556: “Umthetho wokungamelani nobubi, ubonisa ukuthi akufanele umelane nobudlova, noma uphindiselwe, ngoba izingelosi azilwi nokubi, futhi aziphindi zibuyisele okubi ngokubi, kodwa ziyakuvumela ukuba zikwenze, ngoba bavikelwe yiNkosi, futhi ngalokho abukho ububi obuvela esihogweni obungabalimaza. Amazwi athi, 'Noma ubani oyokushaya esihlathini sakho sokunene amphendulele nesinye futhi,' abonisa ukuthi uma noma ubani ofisa ukwenza umonakalo embonweni nasekuqondeni iqiniso elingaphakathi, kungase kuvunyelwe ngokwezinga lomzamo. Lokhu kungenxa yokuthi 'isihlathi' sisho ukubona nokuqonda iqiniso langaphakathi, 'isihlathi sokunene' sisho uthando lwaso kanye nombono owumphumela walo, futhi 'isihlathi sobunxele' sibonisa ukuqonda kwalo…. Yilokhu izingelosi ezikwenzayo lapho zinobubi, ngoba ububi abunakusutha lutho ezingelosini ezinhle naseqinisweni, kodwa zingasusa kulabo abavutha ngenxa yalokho ngobutha, inzondo, nokuziphindiselela, ngoba lobu bubi bugwema futhi buxoshe. isivikelo sikaJehova.... Lona umqondo ongokomoya wala mazwi, lapho kugcinwa khona izinto ezifihliwe esezishiwo, ikakhulukazi izingelosi eziqonda iZwi kuphela ngokomqondo walo ongokomoya. Lawa mazwi angawabantu abasezweni elihle, lapho ababi bezama ukubadukisa.”

11Izimfihlakalo Zezulu 7906: “Amazwi athi, ‘Akuyikutholwa mvubelo ezindlini zenu’ abonisa ukuthi akukho lutho lwamanga oluyosondela ekulungeni. Lokhu kubonakala ekufanekisweni ‘kwemvubelo,’ njengokungamanga, nasekufanekisweni ‘kwendlu,’ njengokuhle. Leyo mvubelo isho amanga kusobala…. [Ngokwesibonelo] lapho uJesu ethi, ‘Qaphelani imvubelo yabaFarisi nabaSadusi,’ abafundi baqonda ukuthi wayengashongo ukuthi baxwaye imvubelo esetshenziswa esinkwa, kodwa isifundiso sabaFarisi nabaSadusi. Lapha ‘imvubelo’ ngokusobala imelela imfundiso yamanga.”

12I-Arcana Coelestia 7906:2-3: “Ukucwengwa kweqiniso emangeni nabantu akunakuba khona ngaphandle kokuvutshelwa okubizwa kanjalo, okungukuthi, ngaphandle kokulwa namanga ngeqiniso kanye neqiniso namanga…. Ngalo mqondo kufanele kuqondwe lokho iNkosi ekufundisayo ngemvubelo kuMathewu: ‘Umbuso wezulu ufana nemvubelo, ayithatha owesifazane, wayifaka ezilinganisweni ezintathu zempuphu, kwaze kwabila yonke. Izimpi ezinjengalezi ezifanekiselwa ukuvutshelwa zivela nomuntu osesimeni sangaphambili sokuphila okusha. "

13Izimfihlakalo Zezulu 8403: “Abantu abangenalo ulwazi ngokuphindukuzalwa komuntu bacabanga ukuthi abantu bangavuselelwa ngaphandle kwesilingo, kanti abanye bavuselelwe ngemva kokuba sebedlule esilingweni esisodwa. Kodwa makwazeke ukuthi abantu abakwazi ukuvuselelwa ngaphandle kwesilingo, futhi babhekana nezilingo eziningi kakhulu, ezilandelana. Isizathu salokhu siwukuthi ukuzalwa kabusha kwenzeka kuze kube sekugcineni ukuze ukuphila komuntu omdala kufe, futhi kugxiliswe ukuphila okusha kwasezulwini. Kulokhu umuntu angase abone ukuthi ukungqubuzana akunakugwenywa ngokuphelele; ngoba impilo yomuntu omdala imile futhi iyenqaba ukucishwa, futhi impilo yomuntu omusha ayinakungena ngaphandle kwalapho impilo yendalo endala ishayiwe khona. Kulokhu kusobala ukuthi ingxabano eshubile iba phakathi kwezinhlangothi ezinenzondo, njengoba ngayinye ilwela ukuphila kwayo.”

14Inkolo YeQiniso yobuKhrestu 342: “Umgomo wokuqala wokholo ukuvuma ukuthi uJesu uyiNdodana kaNkulunkulu. Lona kwakuwumgomo wokuqala wokholo iNkosi eyawembula futhi yawumemezela lapho Ifika emhlabeni.”

15Inkolo YamaKristu Eqiniso 342:3: “Wonke umuntu ofisa ukuba umKristu weqiniso futhi asindiswe nguKristu, kufanele akholelwe ukuthi uJesu uyiNdodana kaNkulunkulu ophilayo.”

16I-Arcana Coelestia 10239:3: “Konke ukuzalwa kabusha kwenziwa ngezilingo.” Bhekafuthi I-Arcana Coelestia 8351:1-2: “Kufanele kuqashelwe ukuthi alukho ukholo, noma yiluphi uthando olungase lugxiliswe ... ngaphandle kwezilingo. Ezilingweni umuntu uhileleka ekulweni namanga nobubi. Amanga nobubi bugelezela ngaphandle buvela esihogweni, kuyilapho ubuhle neqiniso kugeleza kuvela eNkosini ngendlela yangaphakathi. Ngenxa yalokho, kuvela ukungqubuzana kwengaphakathi nengaphandle okubizwa ngokuthi isilingo. Futhi ngesilinganiso ukuthi okungaphandle kulethwa esimweni sokulalela okungaphakathi, ukukholwa kanye nothando kuyafakwa; ngoba izinga langaphandle noma lemvelo yomuntu liyisithako seqiniso nokuhle okuvela ngaphakathi…. Ngakho-ke isilingo siyadingeka, ukuze umuntu athole ukuzalwa kabusha, okulethwa ngokufakwa kokukholwa nothando, futhi ngalokho ngokwakhiwa kwentando entsha nokuqonda okusha.”

17I-Arcana Coelestia 10122:2: “Intando eyenziwe yiNkosi, ebizwa nangokuthi intando entsha, yamukela okuhle, kuyilapho ukuqonda okwakhiwa iNkosi, okubizwa nangokuthi ukuqonda okusha, kuthola iqiniso. Kodwa ngokufanelekile intando yomuntu siqu, ebizwa nangokuthi intando endala, yamukela ububi, futhi ukuqonda ngokufanele okomuntu siqu, okubizwa nangokuthi ukuqonda okudala, kuthola amanga. Abantu banentando nokuqonda endala ngokuzalwa ngabazali babo, kodwa bafinyelela ekubeni nentando entsha nokuqonda ngokuzalwa yiNkosi, okwenzeka lapho bevuselelwa. Ngoba lapho ezalwa kabusha umuntu ukhulelwa kabusha futhi azalwe kabusha.” Bhekafuthi Inkolo YeQiniso yobuKhrestu 659: “Bonke ububi abantu abathambekele kubo ngokuzalwa bubhalwe entandweni yemvelo yabo, futhi lokhu, lapho besondela kubo, kugeleza emicabangweni yabo. Ngokufanayo, okuhle namaqiniso avela phezulu avela eNkosini nawo agelezela emicabangweni yabo, futhi kumile njengezilinganiso esikalini sesilinganiso. Uma-ke abantu bemukela ububi, bemukelwa ngentando yakudala, futhi yenezelwa esitolo sakho; kodwa uma bemukela okuhle neqiniso, iNkosi ibe isidala intando entsha kanye nokuqonda okusha ngaphezu kwakudala. Lapho, iNkosi igxilisa izinto ezintsha ngokulandelana kwazo ngamaqiniso, futhi ngalezi zinto inqoba ububi obungaphansi, ibususe futhi inciphise zonke izinto ngokuhleleka. Kulokhu kuyabonakala ukuthi umcabango unomphumela wokuhlanza nokuhlanza ebubini befa. Ngakho-ke, uma ububi obuyizinto zokucatshangelwa kuphela, bebubekwa kubantu, ukuguqulwa nokuvuselelwa bekungeke kwenzeke.”

18I-Arcana Coelestia 10099:3: “Abantu basendulo babazi ukuthi lapho abantu behoxiswa ezintweni ezivusa inkanuko zomzimba, bayahoxiswa noma baphakanyiswe ekukhanyeni komoya wabo, ngaleyo ndlela bangene ekukhanyeni kwasezulwini.” Nomshado Wasezulwini 498: “Uma abantu bebengenawo amandla okuphakamisa ukuqonda kwabo ngaphezu kothando lwentando, bebengeke babe abantu, kodwa babe izilwane, ngoba isilo asiwajabuleli lawo mandla. Ngenxa yalokho, babengeke bakwazi ukwenza noma yiziphi izinqumo, noma ukukhetha ukwenza okuhle nokulungile, futhi babengeke baguqulwe, noma baholelwe ezulwini, noma baphile phakade.” Bheka futhi isihloko esithi The IJerusalema Elisha Nezimfundiso Zalo ZaseZulwini 303: “EZwini igama elithi ‘iNdodana yomuntu’ lisho iqiniso laphezulu, futhi igama elithi ‘uBaba’ lisho okuhle kwaphezulu.”

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #555

Study this Passage

  
/ 1232  
  

555. Verse 8. And they had hair as the hair of women, signifies that they seem to themselves to be also natural affections of truth. This is evident from the signification of "hair," as being the things of the natural man, and in particular the true knowledges [scientifica] there (of which above, n. 66); and from the signification of "women," as being affections (of which presently). "Hair" signifies the things of the natural man because the "head" signifies the things of the spiritual man, and all things of the natural man invest all things of the spiritual man, as the hair invests the head; the head also corresponds to things spiritual, and the hair to things natural, thence also that is what they signify. It is from this correspondence that angels are seen with beautiful hair, and from the orderly arrangement, grace, and gloss of their locks it may be known how the natural man in them corresponds with the spiritual. Now as "women" signify affections, it can be seen that "they had hair as the hair of women" signifies that they seem to themselves to be natural affections of truth. That this is what is signified is evident also from the series; for "faces as men's faces" signify the appearance as if they were spiritual affections of truth; thence now it follows that "hair as the hair of women" signifies there seeming to be natural affection of truth; it is said immediately, too, of their teeth, that they were "as lion's teeth," and these signify the ultimates of the natural man in respect to knowledge and power. In the prophetic Word the terms "woman," and also "daughter" and "virgin" often occur; but it has heretofore been unknown what they signify. It is very evident that a woman, a daughter, or a virgin is not meant, since where these are mentioned the church is treated of; but what they signify can be seen from the connection of the subjects treated of in the spiritual sense.

[2] That "woman" signifies the church as regards the affection of truth, thus the affection of the truth of the church, can be seen from the following passages in the Word. In Jeremiah:

Wherefore commit ye evil against your souls, to cut off from you man and woman, babe, and suckling, out of Jerusalem? 1 (Jeremiah 44:7).

In the same:

I will scatter man and woman; I will scatter the old man and the lad; I will scatter the young man and the virgin (Jeremiah 51:22).

In Ezekiel:

Slay to destruction the old man and the young man and the virgin and the infant and the women (Ezekiel 9:6).

In Lamentations:

They ravished the women in Zion, the virgins in the cities of Judah; princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honored (Lamentations 5:11, 12).

In these passages "man and woman," "old man and babe," "youth and virgin," do not mean man, woman, old man, babe, youth, and virgin, but all things of the church; "man and woman" signify truth and its affection, "old man and babe" wisdom and innocence, "youth and virgin" the understanding of truth and the affection for good. That such is the signification is made evident from this that these chapters treat of the church and its desolation in respect to truth and good; therefore these terms signify such things as belong to the church. For the Word is inwardly spiritual, because it is Divine; but if man and woman, old man and babe, youth and virgin meant such persons, the Word would not be spiritual but natural; but it becomes spiritual when "man and woman" mean the church in respect to truth and its affection, "old man and babe" the church in respect to wisdom and innocence, and "young man and virgin" the church in respect to intelligence and its affection. Moreover, man is man because the church is in him, and where the church is, there is heaven. When, therefore, man as "old," "young," an "infant," a "male," also "woman" and "virgin" are mentioned, that with them pertaining to the church that corresponds in age, sex, inclination, affection, intelligence, and wisdom, is meant.

[3] That "woman" signifies the church in respect to the affection of truth, or the affection of the truth of the church, can be seen also from these words in Isaiah:

Then seven women shall take hold of one man in that day, saying, We will eat our own bread, and we will clothe ourselves with our own raiment; only let thy name be called upon us; gather thou up our reproach (Isaiah 4:1).

This treats of the end of the church, when there is no longer any truth, for these words precede:

Thy men shall fall by the sword, and thy strength in the war (Isaiah 3:25);

which signify that the understanding of truth will be destroyed by falsities, so that there will be no more resistance in combats; and it is added:

In that day shall the shoot of Jehovah be for splendor and glory (Isaiah 4:2);

which signifies that truth will spring up anew in the church; for this is said of the Lord's coming. "Seven women shall take hold of one man" signifies that truth will be desired and sought from affection but will not be found; "man" signifying truth, "women" affections or longings for truth, and "seven" holiness. That instruction in genuine truths, and thus spiritual nourishment would not be found, is signified by saying "we will eat our own bread, and we will clothe ourselves with our own raiment;" "bread" signifying instruction and spiritual nourishment, and "raiment" truth clothing good; that truth only can be applied and by application conjoined is signified by "only let thy name be called upon us;" and as all esteem is from the spiritual affection of truth and conjunction therefrom, and otherwise there is no esteem, it is said, "gather thou up or take away our reproach."

[4] In Jeremiah:

Return, O virgin of Israel, return to thy cities. How long wilt thou go about? For Jehovah hath created a new thing in the earth; a woman shall compass a man (Jeremiah 31:21, 22).

This treats of the spiritual captivity in which the church was before the Lord's coming. The church is said to be in spiritual captivity when there is no truth, and yet truth is desired; in such captivity were the Gentiles with whom the church was established. "Return, O virgin of Israel, return to thy cities," signifies that they shall return to the truths of doctrine; "virgin of Israel" being the church, and "her cities" the truths of doctrine. "For Jehovah hath created a new thing in the earth, a woman shall compass a man," signifies that a new church is to be established in which truth will be conjoined to its affection; "to create a new thing in the earth" meaning to establish that new thing; "woman" being the church in respect to the affection of truth, "man" truth, and "to compass" to be conjoined.

[5] In Isaiah:

As a woman forsaken and afflicted in spirit Jehovah hath called thee, and a woman of youth when rejected, said thy God. For a small moment have I forsaken thee; but with great compassions will I gather thee (Isaiah 54:6, 7).

Here, too, "a woman forsaken and afflicted in spirit" means the church that is not in truths and yet is in the affection or longing for them, "woman" meaning the church, which is said to be "forsaken" when it is not in truths, and to be "afflicted in spirit" when in grief from the affection or longing for truths. "A woman of youth" means the Ancient Church, which was in truths from affection; and "one rejected" means the Jewish church, which was not in truths from any spiritual affection; that the church is to be established by the Lord, and delivered from spiritual captivity, is meant by "for a small moment have I forsaken thee; but with great compassions will I gather thee."

[6] In Jeremiah:

Hear the word of Jehovah, O ye women, and let your ear perceive the word of His mouth, that ye may teach your sons 2 wailing, and a woman her companion lamentation. For death hath come up through the windows, it hath come into our palaces, to cut off the babe from the street, the young man from the broad ways (Jeremiah 9:20, 21).

It was said to women that they should hear and perceive, because "women" signify the church from the affection and reception of truth; "sons whom the women should teach wailing," and the "companion whom a woman should teach lamentation," signify all who are of the church, "sons" signifying those who are in the truths of the church, "companion" they who are in the good of the church; "wailing and lamentation" signify because of the church vastated in respect to truths and goods; "death hath come up through the windows, it hath come into our palaces" signifies infernal falsity entering into the understanding, and thence into all things of thought and affection, "windows" signifying the understanding, and "palaces" all things of the thought and affection; "to cut off the babe from the street, and the young man from the broad ways," signifies the vastation of nascent truth and of truth born; the "babe in the street" meaning nascent truth, and "the young man in the broad ways" truth born.

[7] In Ezekiel:

Two women, the daughters of one mother, who committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth; the name of the elder was Oholah, and the name of her sister Oholibah; and they bare sons and daughter. Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah (Ezekiel 23:2-4).

As "Samaria," the metropolis of the Israelites, signifies in the Word the spiritual church, and "Jerusalem," the metropolis of the Jews, the celestial church, each in respect to doctrine; so these are called "women;" and as these two churches act as one, they are called "daughters of one mother," "mother" also signifying the church, as do "Oholah and Oholibah," that is, "the tent or habitation of God," for this signifies heaven where Divine truth and Divine good are, and so, too, the church, for the church is the Lord's heaven on earth; "their committing whoredom in Egypt in their youth" signifies that they were then in no truths but in falsities, for in Egypt they had not the Word; that was given to them afterwards through Moses and the prophets, and it was thus that the church was instituted among them. "To commit whoredom in Egypt" signifies to falsify truths by knowledges of the natural man, and to falsify truths there means to turn holy things into magic, as the Egyptians did; "the sons and daughters whom they bore" signify the falsities and evils of the church.

[8] In Micah:

Ye draw off the robe from them that pass by securely, returning from war. The women of my people ye drive out from the house of their delights (Micah 2:8, 9).

"To draw off the robe from them that pass by securely, returning from war," signifies to deprive of truths all who are in truths, and who have fought against falsities; "who pass by securely" signifies all who are in truths; "returning from war" those who have been in temptations, and who have fought against falsities. "To drive out the women of my people from the house of their delights" signifies to destroy the affections of truth, and thus the pleasantnesses and felicities of heaven, "the women of my people" meaning the affections of truth, and "house of delights" the pleasantnesses and felicities of heaven, for these are the affections of good and truth.

[9] In Zechariah:

I will gather all nations to Jerusalem to battle, and the city shall be captured and the house 3 plundered, and the women shall be ravished (Zechariah 14:2).

"All nations" signify evils and falsities of every kind; "Jerusalem" signifies the church, "city" doctrine, "house" everything holy of the church, "women" the affections of truth, and "their being ravished" that truths will be perverted, and that thus the affections of truth will perish.

[10] In the same:

In that day shall the lamentation in Jerusalem increase, and the land shall lament and every family apart; the family of the house of David apart, and their women apart; the family of the house of Nathan apart, and their women apart; the family of the house of Levi apart, and their women apart; the family of the house of Simeon apart, and their women apart; all the families that are left, every family apart, and their women apart (Zechariah 12:11-14).

What "David" and his house, likewise what "Levi," and "Simeon," and their houses signify, has been shown in the explanations above, namely, that "David" signifies Divine truth, "Nathan" the doctrine of truth, "Levi" the good of charity, and "Simeon" truth and good in respect to perception and obedience. It is said "the families shall lament apart, and their women apart," because "families" signify the truths of the church, and "women" the affections of truth; and these "lament apart" when truth laments because there is no affection of it, and affection laments because it has no truth. This is said of the lamentation over each and all things of the church because they are vastated and destroyed; for each and all things of the church are signified by "all the families that are left," which mean the tribes. That "the twelve tribes" signify all things of the church in the complex may be seen above (n. 430, 431). "Jerusalem" signifies the church and its doctrine.

[11] In Matthew:

Then shall two be in the field, one shall be taken and the other left. Two shall be grinding at the mill, one shall be taken and the other left (Matthew 24:40, 41).

By the first two are meant men, and women by the last two; and "men" signify those who are in truths, and "women" those who are in good from the affection of truth; here, however, "men" mean those who are in falsities, and "women" those who are in evils from the affection of falsity, for it is said that "one shall be taken and the other shall be left;" meaning that those shall be saved who are in truths from affection, and those shall be condemned who are in evils from affection. "Field" signifies the church; "to grind" signifies to acquire for themselves truths of doctrine from the Word; those who apply these truths to good are signified by those who "shall be taken," and those who apply them to evil are signified by those who "shall be left." (But this may be seen explained in the Arcana Coelestia 4334, 4335.)

[12] In Moses:

I will break for you the staff of bread, that ten women may bake your bread in one oven, and they shall bring back your bread by weight; and ye shall eat and not be satisfied (Leviticus 26:26).

This means, in the spiritual sense, that truth from good, which is spiritual nourishment, shall fail, "bread" signifying all spiritual food by which the man of the church is nourished, and "women" those of the church who are in the affection of truth. "Ten women shall bake bread in one oven" signifies that the truth which may be conjoined to good will be sought for but very little will be found; for "to bake" signifies to prepare and conjoin that it may serve for the use of life; "to bring back the bread by weight" signifies that it is scarce; and "to eat and not be satisfied" signifies because truth from good is so scanty and scarce as to yield hardly any nourishment to the soul.

[13] In Moses:

A man's garment shall not be upon a woman, neither shall a man put on a woman's garment; for whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah thy God ([Deuteronomy 22:5] 4 ).

"Man and his garment" signifies truth, and "woman and her garment" signifies the affection of truth. These in every man are as distinct as understanding and will are, or as thought which is of the understanding, and affection which is of the will are; and unless they were distinct, the sexes would be confounded, and there would be no marriage, for in marriage man is the truth which is of the thought, and woman is affection.

That man and woman were both so created that they may be two and yet one, is evident from the book of Genesis in which it is said of the creation of the two:

And God created man in His own image, in the image of God created He him; 5 male and female created He them (Genesis 1:27; 5:2).

[14] And afterwards:

The man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh; for this she shall be called wife, because she was taken out of man. Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife; and they shall be one flesh (Genesis 2:23, 24; Mark 10:6-9).

Man here means the church in general and in particular. The church in particular is the man of the church, or the man in whom the church is. "God created man in His own image" signifies in the image of heaven; for "God," that is, Elohim, in the plural, signifies the Divine proceeding that makes heaven, and the man who is a church is a heaven in the least form, for he corresponds to all things of heaven (See in the work on Heaven and Hell 7-12, 51-58). "Male" signifies here, as above, the truth which is of the understanding, and "female" the good which is of the will; the wife is said to be "bone of man's bones, and flesh of his flesh," to signify that good, which is the wife, is from truth, which is the man, "bone" signifying truth before it is vivified, that is, conjoined to good, such as is the truth of the memory with man; and because all good is formed from truths it is said, "because she was taken out of man." That "the man shall leave his father and mother and shall cleave unto his wife" signifies that truth must be of good, and that thus both must become one good; this is signified by "they shall be one flesh," "flesh" signifying good, and also a human being. But the things here said cannot enter the understanding of man, except with few, unless it is known that the first two chapters of Genesis treat of the new creation, that is, of the regeneration of the men of the church, the first chapter of their regeneration, the second of their intelligence and wisdom; and "male and female," or "man and wife," mean in the spiritual sense the conjunction of truth and good, which is called the heavenly marriage, into which marriage man comes when he is regenerated and becomes a church; and man has been regenerated and has become a church when he is in good and in truths therefrom, which is meant by "the man shall leave father and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be as one flesh." (But a still clearer idea of these things may be had from what is said in The Doctrine of the New Jerusalem, On Good and Truth, n. 11-19; On the Will and Understanding, n. 28-33; On Regeneration, n 173-182; also respecting the good from which are truths, n. 24.)

[15] Because "man and woman" signify the conjunction of truth and good:

When Moses saw that the sons of Israel took to themselves the female captives of the Midianites, their enemies, he said that they should kill every woman that had known man by lying with a male; but that they should keep alive the women that had not known man (Numbers 31:17, 18).

These things were commanded because a "woman not conjoined to a man" signified the church in respect to the affection for truth or for conjunction with truth; but "a woman conjoined to a man of Midian" signified good adulterated; for the Midianites represented, and thence signified, truth that is not truth because it is not from good, thus is falsity. This was why the women who had known man were to be killed, but those who had not known man were to be kept alive. "The women of Midian" signified the defilement of good by falsities, and thus good adulterated and profaned, which is filthy adultery, as is evident from what is related respecting "the whoredom of the sons of Israel with the women of the Midianites" (Numbers 25).

[16] Whoever does not know that "woman" signifies the spiritual affection of truth, also that the evils and falsities that everyone has are in the natural man, and none of them in the spiritual man, cannot know what is signified by the following respecting a woman captive in Moses:

If thou shalt see in captivity a woman beautiful in form of the enemy, and hast a desire unto her for a wife, thou shalt bring her into the midst of thy house; where she shall shave her head and pare her nails; then she shall put away the raiment of her captivity from off her, and shall weep for her father and her mother a month of days, and after that thou shalt go in unto her and know her, and she shall be thy wife (Deuteronomy 21:11-13).

A "woman" signifies the church in respect to the spiritual affection of truth, or the spiritual affection of truth which a man of the church has, but "a woman captive beautiful in form" signifies the religious principles with the Gentiles in whom is a longing or affection for truth; that "she is to be brought into the midst of the house, and there is to shave her head, pare her nails, and afterwards put away the raiment of her captivity" signifies that she should be led into the interior or spiritual things of the church, and by means of them reject the evils and falsities of the natural and sensual man; "the midst of the house" signifies things interior which are spiritual; "the hair of the head which must be shaved" signifies the falsities and evils of the natural man; "the nails which must be pared," signify the falsities and evils of the sensual man; and "the raiment of captivity" signifies the falsity of religion in which one who from affection longs for truth is held as it were captive; all these, therefore, must be rejected because they are in the natural and sensual man, as has been said above; that she shall "weep for her father and her mother a month of days" signifies that the evils and falsities of one's religion must be consigned to oblivion; "after that the man should go in unto her and know her, and she should be his wife," signifies that thus truth, which is the "man," can be conjoined with its affection, which is the "wife." Why this statute was given no one can know unless he knows from the spiritual sense what is signified by "a woman taken captive from the enemy," by "the midst or inmost of the house," by "hair," "nails," and "the raiment of captivity," and unless he knows something about the conjunction of truth and good, for on this conjunction all the precepts in the Word concerning marriages are founded. The church in respect to the affection of truth is signified also by:

The woman encompassed with the sun, and in labor, before whom the dragon stood when she should bring forth a man child; and who afterwards fled into the wilderness (Revelation 12:1, et seq.).

Here the "woman" signifies the church, and the "man child" whom she brought forth, the doctrine of truth, as will be seen in the explanation further on.

[17] As "woman" signifies the church in respect to the affection of truth from good, or the affection of truth from good of the man of the church, so in the contrary sense a "woman" signifies the cupidity of falsity from evil; for most things in the Word have also an opposite signification. A "woman" (and women) signify this in the following passages. In Jeremiah:

Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem? The sons gather wood and the fathers kindle the fire and the women knead the dough, to make cakes to the queen of the heavens, and also to pour out libations unto other gods (Jeremiah 7:17, 18)

What this prophecy involves cannot be known unless it is known what "the cities of Judah," "the streets of Jerusalem," what the "sons," "fathers," and "women" signify, also what "gathering wood," "kindling a fire," "kneading the dough," "cakes," "the queen of the heavens," and "libations" signify. But when it is known what these signify, and the signification is taken in place of the things named, there results therefrom the spiritual meaning that is involved in this prophecy. "The cities of Judah" signify the doctrinals of the church; "the streets of Jerusalem" the truths of these, but here falsities; "sons" mean those who are in the truths of doctrine, but here those who are in falsities, who are said "to gather wood" when they acquire for themselves falsities from evils; "fathers" mean those who are in the goods of the church, but here those who are in evils, who are said "to kindle a fire" when from the love of evil they favor and excite evils; "women" mean the affections of truth from good, but here the cupidities of falsity from evil; these are said "to knead the dough" when from falsities and according to them they frame doctrine; "to make cakes to the queen of the heavens" signifies to worship infernal evils of every kind, "to make cakes" meaning to worship from evils, and "the queen of the heavens" meaning all evils in the complex, for "the queen of the heavens" has a similar signification as "the host of the heavens;" "to pour out libations unto other gods" signifies to worship from falsities, "other gods" meaning infernal falsities; for "God" signifies, in a good sense, Divine truth proceeding, but "other gods" signify infernal falsities, which are falsities from evil.

[18] In Isaiah:

As for My people, babes are their oppressors, and women rule over it. 6 O My people, thy leaders cause thee to err, and have blotted out the way of thy paths (Isaiah 3:12).

"Oppressors," "babes," and "women," signify those who violate, are ignorant of, and pervert truths, "oppressors" meaning those who violate truths; "babes" those who are ignorant of them, and "women" the cupidities that pervert them; "leaders that cause thee to err" signify those who teach; "to blot out the way of thy paths" signifies that the truth which leads is not known.

[19] In the same:

When the harvest withereth, breaking in pieces, the women coming shall set it on fire; for this is a people of no intelligence (Isaiah 27:11).

This is said of the church vastated; "the harvest withering" signifies the truths of good destroyed by evil loves; "the women who set it on fire" signify the cupidities of falsity which altogether consume.

[20] In the same:

Rise up, ye women that are at ease, hear my voice; ye confident sons 7 give ear to my speech; the vintage shall be consumed, the ingathering shall not come (Isaiah 32:9, 10).

"Women that are at ease" signify the cupidities of those who are wholly unconcerned about the vastation of the church; "the confident sons" signify the falsities of those who trust in self-intelligence; "women and sons" signify all in the church who are such, whether men or women; "the vintage that shall be consumed, and the ingathering that shall not come" signify that there shall no longer be any truth of the church, for "vintage" has a similar signification as "wine," namely, the truth of the church; and this makes evident what is signified by its "ingathering."

[21] In Ezekiel:

But if a man be just, and hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled the wife of his companion, neither come near to a menstruous woman (Ezekiel 18:5, 6).

"The just man" is described as one "who hath not eaten upon the mountains," which signifies whose worship is not from infernal loves, for this is the signification of "sacrificing upon mountains," and "eating of the sacrifices;" "who hath not lifted up his eyes to the idols of the house of Israel" signifies whose worship is not from the falsities of doctrine, for "idols" signify the falsities of doctrine, and "the house of Israel" means the perverted church in which such falsities are; "who hath not defiled the wife of his companion" signifies who does not adulterate the good of the church and of the Word; "who cometh not near to a menstruous woman" signifies who does not defile truths by the cupidities of falsity.

[22] In Lamentations:

The hands of the compassionate women have sodden their own children that they might become food for them, in the breach of the daughter of My people (Lamentations 4:10).

This signifies the destruction by falsities of the truth and good of doctrine from the Word, and the appropriation of the falsities, with the consequent vastation of the church. "The compassionate women" signify the affections of falsity as if it were truth; "their having sodden children" signifies to destroy by falsities the truths and goods of doctrine from the Word; "to become food for them" signifies to appropriate falsities; and "the breach of the daughter of my people" signifies the vastation of the church. "Women" signify also evil cupidities in Revelation (Revelation 14:4; 17:3, of which in the explanation further on).

Footnotes:

1. Latin has "Jerusalem," the Hebrew "Judah," as we also find in Arcana Coelestia 430, 3183, 5608.

2. Latin has "sons," Hebrew "daughters."

3. Latin has "house," Hebrew "houses."

4. NCBS note: The text originally had Deuteronomy 22:6, but the quote is from verse 5.

5. Latin has "them," Hebrew "him," which is also found in Apocalypse Explained 725; Arcana Coelestia 53; Conjugial Love 132.

6. Latin has "it," Hebrew "them."

7. Latin has "sons," Hebrew "daughters," as we find in Apocalypse Explained 919; Arcana Coelestia 6432.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.