Amazwana

 

Ukuhlola Incazelo KaJohane 14

Ngu Ray and Star Silverman (Umshini ohunyushelwe ku isiZulu)

walking in woods, light

Isahluko Seshumi Nane


“Inhliziyo Yenu Mayingakhathazeki”


1. Inhliziyo yenu mayingakhathazeki; kholwani kuNkulunkulu, nikholwe nayiMi.

2. Endlini kaBaba kukhona izindawo zokuhlala eziningi; uma kungenjalo, bengiyakunitshela; ngiya ukunilungisela indawo.

3 Futhi uma ngiya nginilungisela indawo, ngobuye ngize, nginithathele kimi, ukuze lapho ngikhona, nibe khona nani.


Esahlukweni esandulele, uJesu wembula ukuthi uJuda wayezomkhaphela. Wabuye watshela abafundi bakhe ukuthi uyahamba, nokuthi lapho eya khona, babengenakufika. Khona-ke, ekupheleni kwesahluko, uJesu wabikezela ukuthi uPetru wayezomphika kathathu ngaphambi kokuba ubusuku buphele. Kwakuyisikhathi esididayo nesididayo kubafundi.

Kuleli qophelo ekulandiseni kukaNkulunkulu lapho uJesu ekhuluma isikhathi eside nabafundi Bakhe, ebanikeza lokho osekwaziwa ngokuthi “Inkulumo yokuvalelisa.” Iqala ngala mazwi, “Inhliziyo yenu mayingakhathazeki. Uyakholelwa kuNkulunkulu. kholwani nakimi” (Johane 14:1).

Kubalulekile ukuqaphela ukuthi uJesu uqala inkulumo Yakhe yokuvalelisa ngeqiniso elibaluleke kakhulu lenkolo: ukukholelwa kuNkulunkulu. Leli qiniso, lokuthi uNkulunkulu ukhona, litshalwe kuwo wonke umuntu kusukela esemncane. Kuwumqondo ongokomfanekiso ongokomoya. UJesu umane ubiza leli qiniso ezingqondweni zabafundi bakhe, ebaqinisekisa ngokuthi ukhona uNkulunkulu ongabaduduza ngezikhathi zobunzima.

Nakuba lo mqondo wemvelo wendawo yonke ungacindezelwa noma uvalwe ukukhathazeka kwezwe, imibhalo engcwele ifakaza ukuthi kukhona uNkulunkulu ohlala ekhona, olungele ukusisekela, ukusivikela, nokusiqinisa. Njengoba kulotshiwe emiBhalweni yesiHeberu, “UNkulunkulu uyisiphephelo sethu namandla ethu;AmaHubo 46:1). 1

Futhi kuwumqondo wemvelo wendawo yonke ukuthi kungaba khona uNkulunkulu oyedwa kuphela, futhi akekho omunye. Leli qiniso ngoNkulunkulu oyedwa, noNkulunkulu oyedwa kuphela, liyisisekelo kangangokuthi laba imfundiso eyodwa, ebaluleke kakhulu phakathi kwama-Israyeli. Ukuze bagcine lokhu kuseqhulwini ezingqondweni zabo, ikakhulukazi enkathini yokukhonza izithombe, baphindaphinda umthandazo wasendulo owawubizwa ngokuthi Shema. Lo mthandazo babewusho lapho bevuka ekuseni nalapho beyolala kusihlwa. Baxoxa ngayo emini. Balinamathisela ezinsikeni zeminyango yendlu yabo, futhi bafundisa izingane zabo. Iqala ngala mazwi: “Yizwa, Israyeli: uJehova uNkulunkulu wethu, iNkosi eyodwa” (Dutheronomi 6:4).

La mazwi okuvula agcizelela ubunye bukaNkulunkulu oyedwa, ongapheli, umninimandla onke. UnguMuntu Ophakeme ongahlukaniseki ongenakulinganiswa nalutho. Ekhuluma ngomprofethi u-Isaya, uNkulunkulu uthi, “NginguJehova, akakho omunye; ngaphandle kwami akekho uNkulunkulu” (Isaya 45:5).

Ngakho-ke, lapho uJesu ethi kubafundi Bakhe, “Niyakholwa kuNkulunkulu,” ubabizela enkolweni yabo eyinhloko kuNkulunkulu oyedwa. Kodwa Uyanezela, “Kholwani nayiMi.” Ngala mazwi, uJesu uziveza njengowukubonakaliswa okubonakalayo koyedwa, uNkulunkulu wezulu nomhlaba. KuJesu, uNkulunkulu akayona nje into engaqondakali, kodwa “usizo olukhona esikhathini sokuhlupheka.” Uyisidalwa esiphilayo esilungiselela ngamunye wethu ukuphila okuphakade embusweni Wakhe wasezulwini.


Izithabathaba eziningi


Njengoba uJesu eqhubeka nenkulumo yakhe yokuvalelisa, uthi: “Ekhaya likaBaba kukhona izindlu eziningi zokuhlala. ukube bekungenjalo, bengiyakunitshela; ngiya ukunilungisela indawo” (Johane 14:2). Uma uthi nhlá, kungase kubonakale kudida ukucabanga “ngezithabathaba eziningi” endlini eyodwa. Ngenxa yalesi sizathu, abahumushi ngokuvamile baye bakhetha igama elithi “amagumbi” noma “izindawo zokuhlala” kunelithi “amadolobha amakhulu.” Kodwa igama elithi “izindlu,” lapho liqondwa ngokujule ngokwengeziwe, lisebenza ngendlela ebalulekile.

Ukuze siqonde ukubaluleka okungokomoya kwegama elithi “indlu,” okokuqala kudingeka sandise ukuqonda kwethu lokho okushiwo igama elithi “indlu.” Kuyo yonke imibhalo, igama elithi “indlu” lisetshenziswa ngezindlela ezihlukahlukene. Kwesinye isikhathi imane isho ikhaya lomuntu noma indawo ahlala kuyo. Noma kunjalo, lingabhekisela emndenini owandisiwe noma iqembu elikhulu lezihlobo eziyinzalo yomuntu othile. Ngokwesibonelo, imibhalo ikhuluma ‘ngendlu ka-Abrahama,’ “indlu ka-Isaka,” ‘nasendlini kaJakobe. Kukhulunywa kaningi ‘ngendlu ka-Israyeli,’ futhi ithempeli elingcwele livame ukubizwa ngokuthi “indlu kaNkulunkulu.”

Ngokujule ngokwengeziwe, inkulumo ethi “indlu kaNkulunkulu” ibhekisela kuwo wonke umkhathi wombuso kaNkulunkulu wasezulwini. INkosi uDavide ithi: “Kunye engikufisayo . . .AmaHubo 27:1), akabhekiseli ethempelini, kodwa ukhuluma ngombuso wezulu. Futhi lapho ephetha ihubo lamashumi amabili nantathu ngala mazwi, “Futhi ngiyakuhlala endlini kaJehova kuze kube phakade” (AmaHubo 23:6), UDavide uzwakalisa isifiso sakhe sokuhlala ebukhoneni beNkosi, ejabulela ubuhle nomusa weNkosi, zonke izinsuku zokuphila kwakhe.

Ngokuphathelene nalokhu, “indlu kaNkulunkulu” ibhekisela esimweni sengqondo sasezulwini. Kuyisimo somqondo esamukela njalo uthando nokuhlakanipha okuvela eNkosini. Embhalweni ongcwele, lokhu kubizwa ngokuthi “indlu yeNkosi,” “indlu kaNkulunkulu,” kanye “nendlu kaBaba.” Ngakho-ke, lapho uJesu ethi, “Ekhaya likaBaba kukhona izindawo zokuhlala eziningi; Ngiya ukunilungisela indawo,” ukhuluma ngezibusiso ezigeleza lapho sikholelwa kuNkulunkulu futhi senza intando yaKhe. 2

Khona-ke, ikhaya lethu elingokomoya lingafaniswa nesithabathaba somuzi esihle, esinemizwelo yothando nemicabango emihle. Yisakhiwo esiqinile, esinamandla, esakhelwe ukumelana nanoma yisiphi isiphepho. Ngaphakathi kwalezi zindonga, ayikho indawo yokuthi amathonya esihogo ahlasele izingqondo zethu ngokukhononda kwawo, ukugxeka, nokusola. Ngakho-ke, isithabathaba sethu sasezulwini, isimo somqondo womuntu lapho usekelwe ekukholweni kuNkulunkulu nokuphila ngokuvumelana nemithetho Yakhe. Kafushane, iyindawo yokuhlala enhle kakhulu. 3


Ukulungisa indawo


Ngemva kokutshela abafundi bakhe ukuthi kunezindlu eziningi ezulwini, uJesu ubaqinisekisa ngokuthi kukhona indawo yabo bonke. Eqinisweni, uJesu uthi, “Ngiya ukunilungisela indawo.” Uma kubhekwa njengoba kunjalo, lokhu kubonakala kusikisela ukuthi uJesu uya ezulwini lapho Eyokwakhela ngamunye wabafundi bakhe ikhaya. Ngokujule nakakhulu, lapho uJesu ethi, “Ngiya ukuyonilungisela indawo,” kusho ukuthi usinikeza uthando olusishukumisayo, ukuhlakanipha kokwenza izinqumo ezifanele, namandla okukufeza. Lezi yizinto zokwakha ikhaya lethu lasezulwini. Kuwumsebenzi wokwakha ngokomoya oqhubeka, ingxenye enkulu, ngaphezu kokuqaphela kwethu.

Nakuba singakuqapheli ukusebenza kweNkosi okuyimfihlo ngaphakathi kwethu, ukubumba nokubumba ubuntu bethu basezulwini, iNkosi ibona esingakwazi ukukubona. Kithina, izinqumo zansuku zonke esizenzayo zingase zibonakale zingenamsebenzi, noma zingahleliwe, kodwa iNkosi ibona into ehluke kakhulu. Ngokombono weNkosi, obona ingunaphakade, iqondisa ukwakhiwa okuqhubekayo kwesimo sethu sasezulwini, esiqhathaniswa nokwakhiwa kwendlu enkulu, ngisho nokwakhiwa kwesigodlo. 4

Ngakho-ke, ngokuphathelene nalokhu kungashiwo ngempela ukuthi uJesu ulungiselela ngamunye wethu indawo. Kodwa kunemfanelo ebalulekile: kumelwe senze ingxenye yethu. Lokhu kusho ukuthi kufanele sifunde futhi senze amaqiniso angeke nje asivikele njengezindonga eziqinile, kodwa futhi ayogcwalisa amakhaya ethu ngokucabangela, ububele, nomusa.

Ukwenza ingxenye yethu kuhlanganisa nokugxila ekusebenziseni okufanele kakhulu ngokwemvelo yethu, uhlobo lwenkonzo esizizwa “sisekhaya” ngempela kulo. Njengoba nje wonke amangqamuzana emizimbeni yethu esetshenziswa nenjongo ethile, ngamunye wethu uklanyelwe ukwenza umsebenzi othile embusweni kaNkulunkulu wasezulwini. Lo msebenzi unqunywa uhlobo lwezinto esizithandayo namaqiniso esiwakholelwayo. Kungumsebenzi okhethekile obekelwe thina sodwa, umsebenzi esizalwa nawo futhi esiwulungiselele ngesikhathi sokuphila kwethu emhlabeni.

Nokho, akukho kulokhu okungenziwa ngaphandle kokubambisana kwethu ngokuzithandela neNkosi. Nakuba iNkosi inamandla onke, ayikwazi ukusakhela ikhaya lasezulwini, noma ngaphakathi kwethu, ngaphandle kokubambisana kwethu. Kuwubambiswano. 5

Noma kunjalo, kubalulekile ukukhumbula ukuthi yonke imizamo yokubambisana neNkosi, ngisho noma umzamo omncane, unikezwa ngesihle, futhi awuzenzeli. Njengoba kulotshiwe emibhalweni yesiHebheru ukuthi: “Ngaphandle kokuthi uJehova ayakhe indlu, basebenzela ize abayakhayo.”AmaHubo 127:1). 6


Indaba yombazi


Kunendaba engeyona eyeBhayibheli kodwa ebalulekile ngombazi owayelungele ukuthatha umhlalaphansi. Umqashi wakhe wanika umbazi imali eningi, wathi makathenge izinto zokwakha ezingcono kakhulu, futhi wamcela ukuba akhe enye indlu ngaphambi kokuthatha umhlalaphansi. Wavuma umbazi. Kodwa wayengenaso isithakazelo sangempela endlini ayeyakha. Ephuthuma ukuqeda umsebenzi, umbazi wasebenzisa izinto ezishibhile ayengazithola, wakhanda amapulangwe ngaphandle kokukala ngokucophelela, washaya indiva imithetho yokwakha, futhi wathatha zonke izindlela ezinqamulelayo ukuze enze umsebenzi ngokushesha ngangokunokwenzeka. Lapho umbazi eqeda umsebenzi, umqashi wakhe wamnika itayitela lendawo nokhiye womnyango ongaphambili, ethi, “Le ndlu ngeyakho.”

Lena indaba eyisixwayiso. Zonke izinqumo esizenzayo ziya ekwakhiweni kwekhaya lethu laphakade—indawo yethu yokuhlala ingunaphakade. Ngempela uJesu usilungiselela indawo, empeleni, uyisithabathaba. Kodwa lokhu ngeke kwenzeke ngaphandle kokubambisana kwethu ngokucophelela. Ngakho-ke, kudingeka sicabange ngezinqumo esizenzayo kanye nezenzo esizenzayo njengezengezo ezicabangelayo ekhaya lethu lasezulwini. 7


Isicelo esingokoqobo


Njengoba nje inhliziyo, amaphaphu, amehlo, izindlebe, izinso, ubuchopho nesisu kwenza imisebenzi ehlukahlukene emizimbeni yethu, indawo yethu ezulwini ixhomeke endleleni esizoyisebenzisa ngayo noma emsebenzini othile. Nokho, kufanele kukhunjulwe ukuthi umsebenzi wethu noma ukusebenzisa kwethu kungaphezu komsebenzi othile noma umsebenzi othile. Ngokujule kakhulu, indlela esithinta ngayo abanye ngokuhlukile ngobukhona bethu nesimo sethu sengqondo. Kungakhathaliseki ukuthi singabagundi izinwele, uthisha ofundisa abafundi, umzali okhulisa ingane, noma umphathi oqondisa izisebenzi, singaphezu kwemisebenzi yethu. Siphinde sibe yinkundla esixhumana ngayo nabanye. Kungaba indawo edangele, engenanhlonipho ewisa abanye, noma indawo ejabulisayo, enenhlonipho ephakamisa abanye. Nakuba kubalulekile ukuba nekhono nokukhuthala emsebenzini wethu, kubaluleke nakakhulu ukwenza imisebenzi yethu ngezindlela ezivumela umoya weNkosi ukuba ugeleze kithi. U-barista onobungane wake wakubeka ngalendlela: “Angigcini ngokuthela ikhofi. Ngiletha injabulo." Njengesicelo esisebenzayo, ke, bheka imisebenzi yakho yansuku zonke hhayi nje njengamathuba okwenza umsebenzi othile kahle, kodwa futhi njengendlela ongadlulisela ngayo uthando lweNkosi kwabanye. Kungaba lula njengokunikeza igama elinomusa uma ithuba livela, noma ukumomotheka okufudumele kanye nokubonga kumuntu okuphathele igrosa. Lamathuba okubusisa abanye ngenhlonipho, umusa, kanye nokubonga angaba umsebenzi wesikhathi esigcwele kulabo abazimisele ukuba yizinceku zeNkosi. 8


Indlela, Iqiniso, Nokuphila


4. Lapho ngiya khona niyakwazi, nendlela niyayazi.

5. UTomase wathi kuye: “Nkosi, asazi lapho uya khona; singayazi kanjani indlela na?

6. UJesu wathi kuye: Mina ngiyindlela, neQiniso, nokuphila; akakho oza kuBaba ngaphandle kwaMi.

7 Uma beningazile Mina, beniyakumazi noBaba; kusukela manje niyamazi, futhi nimbonile.

8. UFiliphu wathi kuye: Nkosi, sibonise uYihlo, kusanele.

9. UJesu wathi kuye: “Nginawe isikhathi esingaka, awukangazi, Filiphu na? Ongibonile Mina umbonile uBaba; usho kanjani ukuthi sibonise uYihlo na?

10. Awukholwa yini ukuthi mina ngikuBaba, noBaba ukiMi? Amazwi engiwakhuluma kini angiwakhulumi ngokwami, kodwa uBaba ohlezi kimi, nguyena owenza imisebenzi.

11 Kholwani yimi, ukuthi ngikuBaba, noBaba ukimi; uma kungenjalo, kholwani Yimi ngenxa yemisebenzi ngokwayo.


UJesu usanda kutshela abafundi bakhe ukuthi usezabalungisela indawo. Kulokhu wengeza ngokuthi uzobuyela kubo futhi abayise lapho ekhona. Njengoba esho, “Uma ngiya nginilungisela indawo, ngobuye ngize, nginibuyisele kimi, ukuze lapho ngikhona nani nibe khona.”Johane 14:3). UJesu ube esebaduduza ngala mazwi esiqinisekiso: “Lapho ngiya khona niyakwazi, nendlela niyayazi” (Johane 14:4).

Edidekile ngalokho uJesu akushoyo, uTomase uthi, “Nkosi asazi lapho uya khona, singayazi kanjani indlela na?” (Johane 14:5). UThomas udidekile ngoba ucabanga ngendawo aya kuyo yezwe nendlela engokwenyama yokufika lapho. Kodwa uJesu ukhuluma ngendlela yokuphila ehlanganisa ukukholelwa kuNkulunkulu nokuphila ngokuvumelana nalokho uNkulunkulu akufundisayo. Ngakho-ke, uJesu uthi kuTomase, “Mina ngiyindlela, neqiniso, nokuphila.”Johane 14:6).

Phakathi neminyaka emithathu uJesu enabafundi Bakhe, ubelokhu ebabonisa “indlela.” Iqala ngokuphenduka. Njengoba kwaprofethwa emibhalweni yesiHeberu, uJohane uMbhapathizi wayeyofika ‘njengezwi elimemeza ehlane. Wayezofika eshumayela ukuphenduka ukuze kuthethelelwe izono, ethi: “Phendukani, ngokuba umbuso wezulu ususondele.” Lena yindlela “esiyilungisa ngayo indlela yeNkosi” (bheka Isaya 40:3; Mathewu 3:1-3; Marku 1:1-4; Luka 3:3-4).

Ngendlela yakhona elula, ukuphenduka kuqala ngokuqaphela ukuthi isimo esikuso, noma esikushilo, noma indlela esesenze ngayo ayihambisani nalokho esifuna ukuba yikho. Nakuba singase sibe nezizathu zokuthethelela ukucasuka, ukuphelelwa isineke, ukucasuka, noma ukwenza ngentukuthelo, siyaqaphela futhi ukuthi akukhona lokhu esifuna ukuzizwa, ukucabanga, ukukusho, noma ukwenza. Lokhu kungase kuthathe indlela yamazwi anjengokuthi, “Ngifisa sengathi ngabe ngibe nesineke ngokwengeziwe,” noma “Ngifisa sengathi bengingayiyeka le ntukuthelo,” noma “ngifisa sengathi ngabe ngenze ngendlela ehlukile.” Kuwukuvuma ngobuqotho ukuthi sisesimweni esibi noma sesiwele emkhubeni obhubhisayo. Lesi yisikhathi sokuphendukela eNkosini ezosisiza ukuthi siphakamise imicabango yethu emazingeni aphezulu.

Ngamanye amazwi, siyazi ukuthi kudingeka siguqule imicabango yethu, okuyiyona kanye incazelo yegama lesiGreki elisho ukuphenduka. Leli gama lithi metanoia (μετάνοια), okusho ukuthi ngokwezwi nezwi “ukucabanga ngenhla” [meta = ngenhla + noein = ukucabanga]. Nokho, ukuze sicabange ngenhla, noma sicabange imicabango ephakeme, kudingeka sazi okuyiqiniso. Lesi isinyathelo esilandelayo endleleni ekukhuleni kwethu ngokomoya. Kuyinqubo yokufunda iqiniso eZwini leNkosi, futhi ibizwa ngokuthi “inguquko.”

La maqiniso asinika ithuba lokubona izinto ngendlela ehlukile. Izingqondo zethu “ziyabunjwa kabusha.” Ekukhanyeni kweqiniso eliphakeme, siyaqonda ukuthi sinokukhetha ukuthi singasabela kanjani kunoma yisiphi isimo. Lapho amehlo ethu okomoya evuleka, siyabona ukuthi singaba nothando kunokuba sizivikele, sithethelelane kunokuba simcasukele, sithembele kuNkulunkulu kunokwesaba. Nakuba ukuphenduka kumayelana nokulungisa indlela, inguquko imayelana nokufunda iqiniso elingasikhipha ezimweni zethu ezimbi.

Kodwa inqubo ayigcini ngokuphenduka nenguquko. Ngeke nje siphenduke noma siqonde iqiniso. Sidinga okungaphezu kokushintsha ingqondo; sidinga noshintsho lwenhliziyo. Lokhu kusho ukuthi iqiniso kumele lifiswe futhi liphile. Lesi sinyathelo kule nqubo sibizwa ngokuthi "ukuvuselela." Imayelana nokuthuthukiswa kwentando entsha ngokuqala ngokuziphoqa ukuba siphile ngokuvumelana neqiniso, futhi ekugcineni sithande ukuphila ngokuvumelana neqiniso. 9

Kafushane, yonke le nqubo ibizwa ngokuthi, “ukuphenduka, ukuguqulwa, nokuzalwa kabusha.” Ukuphenduka kumayelana nendlela. Inguquko imayelana neqiniso. Futhi ukuzalwa kabusha kumayelana nempilo ezalwa kithi njengoba sihlakulela intando entsha. Kunokuba kube indawo engokoqobo, lezi izigaba ezintathu zokukhula ngokomoya, ezibizwa ngokuthi “indlela, neqiniso, nokuphila.” Isigaba ngasinye sisiholela endaweni uJesu asilungiselela yona futhi esimema ukuba singene kuyo. Njengoba esho, “Lapho ngikhona, nani niyakuba khona.”


“Akakho oza kuBaba ngaphandle kwaMi”


Ngemva kokusho ukuthi uyindlela, neqiniso, nokuphila, uJesu uthi, “Akakho oza kuBaba ngaphandle kokuba eze ngami” (Johane 14:6). Kuyiqiniso ukuthi uJesu ufundisa indlela ngamazwi Akhe, futhi ubonisa indlela ngokuphila Kwakhe, kodwa ungaphezu komfundisi omkhulu noma umhlahlandlela ongokomoya okhanyiselwe. Yena uyindlela. Yingakho ekwazi ngempela ukuthi, “Akekho oza kuBaba ngaphandle kokuba eze ngami.”

Noma nini lapho uJesu ebhekisela “kuBaba,” ubhekisela ebuhleni baphezulu obungaphakathi Kwakhe. Ngumphefumulo waKhe impela. Futhi noma nini lapho ebhekisela “eNdodaneni,” ubhekisela eqinisweni laphezulu elivelayo futhi libonise ubuhle bobunkulunkulu ngendlela ebonakalayo. Ngokuphathelene nalokhu, uJesu uyabonakala futhi uyangeneka. Amazwi nesibonelo Sakhe kungaqondwa, kuthathwe ekuphileni komuntu, alingiswe, futhi aphile.

Ngezinga abantu abenza ngalo lokhu, badlula eNdodaneni ebonakalayo, uJesu, oyiqiniso laphezulu emhlabeni, baya kuBaba ongabonakali ongubuhle baphezulu. Ngakho-ke, lapho uJesu ethi, “akekho oza kuBaba ngaphandle kokuba eze ngami,” ukhuluma ngokufika esimweni lapho iqiniso nobuhle kuhlanganiswe khona. Asikwazi ukusondela esimweni sothando lwangempela ngaphandle kokuba siqale siphile ngokweqiniso laphakade. Khona-ke, ukuya kuBaba ngoJesu kusho, kalula nje ukuzwa izibusiso zobuhle baphezulu (okuthiwa “uBaba”) ngokuphila ngokuvumelana neqiniso laphezulu uJesu alifundisayo (elibizwa ngokuthi “iNdodana”). 10

Kodwa akufanele sithathe lokhu njengokusho ukuthi uYise neNdodana bamane bamane bamane nje bamane nje bangabonakali. UNkulunkulu weza emhlabeni uqobo Lwakhe—enyameni—ngaphansi kwegama likaJesu Kristu. UNkulunkulu ongapheli, ongaziwa wazibonakalisa engumuntu wobuNkulunkulu othanda, ofundisayo, ohluphekayo, futhi ohlala phakathi kwabantu Bakhe njengaLowo okhonzayo. Ngesikhathi esifanayo, umphefumulo kaJesu ongaphakathi, umthombo wokuphila ngokwawo, uhlale unguNkulunkulu, ongenasiphelo, futhi akahlukaniseki.


“Ukube ubungazi Mina…”


Ngemva kokutshela abafundi bakhe ukuthi akakho ongeza kuBaba ngaphandle kokuthi ngaye, uJesu uthi, “Ukube beningazile Mina, ngabe nimazile noBaba.”Johane 14:7). Ngamanye amazwi, ukube babazi ngempela, baqonda, futhi baphila ngokuvumelana neqiniso uJesu alifundisa, babeyokwazi futhi bezwe ubuhle obungaphakathi eqinisweni. Abafundi, nokho, abakakuqondi lokhu okwamanje. Phela, uJesu akakaze abatshele ngokuqondile ukuthi unguNkulunkulu osenyameni. Ngakho-ke, kuyaqondakala ukuthi abafundi basacabanga ngoJesu noYise njengabantu abahlukene. Ngakho, uFiliphu uthi, “Nkosi, sibonise uYihlo, futhi kusanele” (Johane 14:8).

Okushiwo yisicelo sikaFiliphu ukuthi uJesu ngandlela-thile uzomethula komunye umuntu okuthiwa “uBaba.” Lokhu, impela, akunakwenzeka, ngoba uBaba usevele ekhona kuJesu njengothando olungapheli nozwelo. Ngakho-ke, uJesu uthi, “Sengibe nani isikhathi esingaka, kodwa awukangazi, Filiphu? Ongibonile Mina umbonile uBaba.... Awukholwa yini ukuthi mina ngikuBaba, noBaba ukiMi na? (Johane 14:9-10).

Lapho uJesu ethi ukuBaba futhi uBaba ukuYe, ukhuluma ngobudlelwane obufanayo phakathi kobuhle neqiniso. Lapho behlangene, ubuhle bungaphakathi kweqiniso, futhi iqiniso lingaphakathi kobuhle. Ngokwesibonelo, cabanga ngomzali otshela ingane ukuba ihlale egcekeni, idle ukudla okunempilo, noma ilale ngesikhathi esifanele. Lapho la “maqiniso” enobuhle ngaphakathi kuwo, avela othandweni.

Iqiniso lokuthi ingane kufanele ihlale egcekeni liqukethe uthando lomzali lokuvikela ingane engozini. Iqiniso lokuthi ingane kufanele idle ukudla okunempilo futhi ilale ngesikhathi esifanele liqukethe uthando lomzali ngempilo nenhlalakahle yengane. Lobu ubuhle obungaphakathi kweqiniso, uthando ngaphakathi kwamazwi. Ngokufanayo, uthando nobuhle kuphakathi kwawo wonke amaqiniso akhulunywa uJesu, futhi lonke iqiniso uJesu alikhulumayo livela othandweni. Yilokhu uJesu akushoyo lapho ethi, “NgikuBaba, noBaba ukiMi.”

Lokhu akusebenzi emazwini akhulunywa nguJesu kuphela, kodwa nasemisebenzini ayenzayo. Konke uJesu akushoyo nakwenzayo kuvela othandweni olungcwele ngaphakathi Kwakhe alubiza ngokuthi, “uBaba.” Njengoba uJesu esho, “Amazwi engiwakhuluma kini angiwakhulumi ngokwami; kodwa uBaba ohlezi kimi wenza imisebenzi” (Johane 14:10). UJesu uthi amazwi Akhe nemisebenzi Yakhe kumunye nothando Lwakhe. Uthando, uJesu alubiza ngokuthi “uBaba,” luyisikhuthazo esikhulu, umfutho waphezulu ozala yonke imiqondo emihle nezenzo zomusa.

UJesu wabe esethi, “Kholwani Yimi ukuthi ngikuBaba, noBaba ukimi, noma kholwani Kimi ngenxa yemisebenzi ngokwayo” (Johane 14:11). Ngisho noma uFiliphu engakwazi ukuqonda ngokugcwele ukuthi uJesu noYise bamunye kanjani, kufanele akhumbule imisebenzi emangalisayo eyenziwa uJesu, imisebenzi eyayingenakufezwa ngaphandle kobunkulunkulu obuhlala ngaphakathi Kwakhe. Kungalesi sizathu ukuthi phakathi kwamagama amaningi achaza uJesu, elinye lawokuqala lithi “Omangalisayo.” Njengoba kulotshiwe emibhalweni yesiHeberu, “Igama lakhe liyobizwa ngokuthi ‘oMangalisayo, uMluleki, uNkulunkulu onamandla, uYise ongunaphakade, iNkosi yokuthula’”Isaya 9:6). 11


Isicelo esingokoqobo


UJesu uqala inkulumo yakhe yokuvalelisa ngokuthi kubafundi bakhe: “Niyakholwa kuNkulunkulu. kholwani nayiMi.” Njengoba isiqephu siqhubeka, uJesu wenza konke Angakwenza ukuze asize abafundi Bakhe baqonde ukuthi Yena noBaba bamunye, hhayi njengoba abantu ababili abanohlelo olufanayo bemunye, kodwa ngendlela yokuthi ubuhle neqiniso kumunye. Ukuze sisebenzise isifaniso, uJesu noYise bamunye ngendlela ukushisa nokukhanya kumunye elangabini lekhandlela. Lo mbono, wokuthi uJesu akayena nje umlingane noYise, kodwa empeleni ungomunye noYise, ubalulekile. Kusisiza siqonde ukuthi uJesu akayona nje iqhawe okufanele silincome, noma isibonelo okufanele silingise. Uyinyama kaNkulunkulu ophilayo. Uma singakukholwa lokhu, amazwi Akhe anamandla alinganiselwe ekuphileni kwethu. Kodwa uma sikholwa ukuthi uJesu unguNkulunkulu osesimweni somuntu ekhuluma nathi, kunamandla amangalisayo emazwini Akhe. Njengokusebenza okungokoqobo, thatha isitatimende esisodwa nje esinikezwe kuze kube manje kulesi sahluko futhi usivumele sikhulume nawe ngamandla angcwele. Ngokwesibonelo, “Inhliziyo yenu mayingakhathazeki,” noma “Akekho oza kuBaba ngaphandle kokuba eze ngami,” noma “Lapho ngikhona nani niyoba khona.” Njengoba uJesu asho ngaphambili kulelivangeli, “Amazwi engiwakhuluma kini angumoya, angukuphila” (Johane 6:63).


Imisebenzi Emikhulu


12. Amen, amen, ngithi kini: Okholwa yimi, imisebenzi engiyenzayo mina naye uyakuyenza, nemikhulu kunale uyakuyenza, ngokuba mina ngiya kuBaba.

13 Noma yini eniyakukucela egameni lami ngiyakukwenza ukuba uBaba akhazimuliswe eNdodaneni.

14 Uma nicela utho egameni lami, ngolwenza.


Amazwi okuqala enkulumo yokuvalelisa agxile enkolelweni. UJesu wathi kubafundi bakhe: “Niyakholwa kuNkulunkulu. kholwani nakimi” (Johane 14:1). Njengoba inkulumo iqhubeka, uJesu uchaza izinzuzo zokukholelwa. Uthi, “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Okholwa yimi, imisebenzi engiyenzayo mina naye uyakuyenza; nemikhulu kunale uyakuyenza, ngokuba ngiya kuBaba.”Johane 14:12).

UJesu usevele wenza izimangaliso eziningi kuleli vangeli. Uphendule amanzi aba yiwayini, welapha indodana yesikhulu, wabangela ukuba indoda ekhubazekile ihambe, wasuthisa abantu abayizinkulungwane ezinhlanu ngezinkwa ezinhlanu nezinhlanzi ezimbili, wahamba phezu kolwandle, wavula amehlo empumputhe, futhi wavusa uLazaru kwabafileyo. Nokho, uJesu uthembisa abafundi bakhe ukuthi bayokwenza izimangaliso ezinkulu kunalezi.

Nakuba izimangaliso uJesu azenza zazimelela izimiso ezingokomoya, nokho, zaziyizimangaliso ezingokwenyama. Ngakho-ke, lapho uJesu etshela abafundi bakhe ukuthi bayokwenza imisebenzi emikhulu, wayethi bayokwenza izimangaliso kwelinye izinga. Bayovula amehlo ayizimpumputhe ngokomoya ukuze abantu bakwazi ukuzibonela ngokwabo iqiniso. Bazokhuthaza abantu abakhubazekilengokomoya ukuba bahambe endleleni yemithetho. Bazogqugquzela abantu abafile ngokomoya ukuthi bavukele ukuphila okuvusiwe kwenkonzo engenabugovu. Bayosiza abantu ukuba bayeke ukuzikhathaza ngezinto zemvelo ukuze bajabulele izibusiso zokuphila okusha lapho ukuthanda uNkulunkulu nokuthanda abanye kuyoba into eza kuqala kubo. Ngazo zonke lezi zindlela bayokwenza “imisebenzi emikhulu”—imisebenzi engokomoya emikhulu kakhulu kunezimangaliso zasemhlabeni. 12

Kodwa ukuze benze lemisebenzi emikhulu, abafundi kuyodingeka bathandaze egameni likaJesu: “Noma yini eniyakukucela egameni laMi,” ubatshela, “ngiyokwenza.” Futhi, “Uma nicela utho ngegama lami, ngolwenza” (Johane 14:13-14). “Igama leNkosi” limelela zonke izimfanelo zaphezulu esizihlanganisa noNkulunkulu onothando, ohlakaniphile, nesihe, osikhathalela ngokujulile, futhi ongasoze asishiya. Ngakho-ke, ukucela noma yini “egameni leNkosi” kuwukuba sesimweni sengqondo lapho sifisa ngomthandazo ukuba izimfanelo zikaNkulunkulu zibe kithi. Lokhu kuyisidingo sokuqala esibalulekile sokwenza “izinto ezinkulu.” 13


“Ngoba ngiya kuBaba”


UJesu uthembise abafundi bakhe ukuthi bayokwenza izinto ezinkulu ngoba ‘uya kuBaba. Uma uthi nhlá, lokhu kubonakala kuwukuphikisa. Ukuhamba Kwakhe kuzokwenza kanjani ukuthi benze izinto ezinkulu? Uma kukhona, kubonakala sengathi amakhono abo abezoncishiswa ukungabibikho Kwakhe, hhayi ukuthuthukiswa. Kodwa inkulumo ethi, “ukuya kuBaba,” inencazelo ekhethekile. Kusho ukuthi nakuba uJesu engeke esaba nabafundi bakhe ngokwenyama, uzobe ekhona nabo ngokomoya. Ukusho okuhlukile, uJesu ngeke esaba nabo; kunalokho Uyoba ngaphakathi kubo. Uyoba phakathi kwabo njengobukhona obunothando, obuhlakaniphile, obungaphakathi, ugqozi oluthule phakathi kwazo zonke izenzo zenkonzo.

Eminyakeni emithathu edlule, uJesu ubenabafundi bakhe. Ubelokhu ebaqondisa, ebafundisa, ebafanekisa, futhi ebayala ngamazwi nangezenzo Zakhe. Kodwa siyeza isikhathi lapho ezoba nabo ezingeni elijulile, elingaphakathi kakhulu. Nakuba engeke esaba nabo ngokwenyama, uzobe ephakathi kwabo ngokomoya. Konke lokhu kuqukethwe umusho onencazelo, “ngoba ngiya kuBaba.” Ngolimi lwemibhalo engcwele, “uBaba” ungumthombo walo lonke uthando nabo bonke ubuhle. Lowo ohlala othandweni nasebuhleni, evuma uNkulunkulu futhi ethanda umakhelwane, uhlala kuBaba futhi uBaba uhlala kulowo muntu. Lobu ubukhona bukaNkulunkulu bangaphakathi. 14


Isicelo esiwusizo


Sonke siqala ukuphila sincike ngokuphelele kulabo abanathi. Ingane ifunda ukuhamba ngokubamba isandla somzali. Kodwa kufika isikhathi lapho ingane idedela isandla somzali bese iqala ukuhamba. Umculi osemusha uhlezi eduze kukathisha ebhentshini lepiyano. Kodwa ngosuku lokudlalwa kwepiyano, umculi osemusha wenza ngaphandle kosizo lothisha. Umfundi wezokwelapha uchitha unyaka noma ngaphezulu njengomfundi ofundela umsebenzi efunda ngaphansi kokuqondisa kukadokotela ohlinzayo. Ekuqaleni, udokotela ohlinzayo wayekhona ngokoqobo ngesikhathi ehlinzwa, efundisa futhi esiza lowo oqeqeshwayo. Udokotela ohlinzayo kanye nomfundi. Nokho, ngokuhamba kwesikhathi siyofika isikhathi lapho lowo oqeqeshelwa umsebenzi ezohlinza ngaphandle kosizo olungokwenyama lukadokotela ohlinzayo. Nakuba udokotela ohlinzayo engasekho ekamelweni, amakhono nezimo zengqondo zikadokotela oqondisayo zingase zibe khona ngaphakathi komfundi osephenduke udokotela ohlinzayo. Ngakho-ke, njengesenzo esingokoqobo, yenza imisebenzi yakho yansuku zonke unomcabango engqondweni othi, “UNkulunkulu akanami nje; uNkulunkulu uphakathi kwaMi.” Yilokhu uJesu ayekucabanga lapho etshela abafundi bakhe ukuthi babeyokwenza izinto ezinkulu ngoba ‘uya kuBaba. Wayezoba phakathi kwabo njengomthombo wothando nokuhlakanipha kwabo. Noma nini lapho wenza imisebenzi yothando kanye nesisa, uDokotela Omkhulu ungaphakathi kuwe wenza ukuhlinzwa okukhulu kunakho konke—ususa inhliziyo yetshe ngobumnene esikhundleni sayo ngenhliziyo yenyama. Ifa elisha liyathuthukiswa kuwe. Izindaba ezinhle ukuthi uthola ukubamba iqhaza kule nqubo ngenkathi iNkosi iqondisa ukusebenza ngaphakathi. 15


Uma Ningithanda, Gcinani Imiyalo Yami


15. Uma ningithanda, gcinani imiyalo Yami.

16. Ngiyakucela kuBaba, aninike omunye uMduduzi, ukuze ahlale kini kuze kube phakade;

17. Umoya weQiniso, izwe elingewemukeli, ngokuba lingawuboni, lingawazi; kodwa lina liyakwazi, ngoba lihlala kini njalo lizakuba kini.

18. Angiyikunishiya niyizintandane; ngiza kuwe.

19 Kuseyisikhashana izwe lingabe lisangibona, kepha nina niyangibona; ngoba ngiphila mina, lani lizaphila.

20 Ngalolo suku niyakukwazi nina ukuthi ngikuBaba, nani nikiMi, nami ngikini.

21. Lowo onemiyalo Yami, ayigcine, nguyena ongithandayo; futhi ongithandayo uyothandwa nguBaba waMi, nami ngiyomthanda, futhi ngiyozibonakalisa Mina uqobo kuye.

22. Wathi kuye uJudasi Iskariyothe, Nkosi, kwenzekeni ukuba usuzibonakalise kithi, ungazibonakalisi ezweni na?

23. UJesu waphendula, wathi kuye: “Uma umuntu engithanda, uyakugcina izwi lami, noBaba uyakumthanda, futhi siyakuza kuye, sihlale naye.

24 Ongangithandiyo akagcini amazwi aMi; nezwi enilizwayo akusilo elami, kodwa ngoBaba abangithumileyo.

25. Lezi zinto ngizikhulume kini ngihlezi nani.


UJesu wathembisa abafundi bakhe ukuthi bazokwenza imisebenzi emikhulu. Kodwa ukuze benze kanjalo, kwakuyodingeka babize Kuye ngomthandazo, bacele zonke izinto “egameni laKhe.” Lokhu kusho ukuthi kuzodingeka bacele izimfanelo ezitholakala futhi ezihlotshaniswa nokholo nothando. Ngokwabo bonke ubufakazi bukaJesu, yayinye kuphela indlela yokubonisa uthando lwabo nokholo lwabo Kuye. Njengoba uJesu esho evesini elilandelayo, “Uma ningithanda, gcinani imiyalo yami” (Johane 14:15). 16

Inkulumo ethi, “Uma ningithanda, gcinani imiyalo Yami” nethi “Uma umuntu engithanda. Uyogcina izwi Lami,” kuphindaphindwa kaningi kuyo yonke inkulumo kaJesu yokuvalelisa (bheka Johane 14:21, 23, 24; futhi Johane 15:10). Lawa magama ahlanganisa okungaphezu nje kokwazi imiyalo, noma ukuyiqonda, noma ukuxoxa ngayo. Okubaluleke kakhulu, zibandakanya ukuzivuma, futhi uma ithuba livela, ukwenze. 17

Yebo, akunakwenzeka ukugcina imiyalo ngokwethu. Kudingeka sicele uNkulunkulu ukuba asiphe amandla okwenza kanjalo. Kungakho uJesu manje ebanikeza isithembiso esilandelayo: “Mina ngiyakucela kuBaba, aninike omunye uMduduzi, ukuze ahlale kini phakade, uMoya weqiniso izwe elingemamukele, ngokuba lingamboni. futhi akamazi; kepha nina niyamazi, ngokuba uhlala nani, uyakuba kini.”Johane 14:16-17).

UJesu utshela abafundi bakhe ukuthi sebemazi kakade uMoya weqiniso, ngoba “uhlala nani” (Johane 14:17). UJesu ukhuluma Ngaye, ngoba ngempela unabo ngaleso sikhathi, ehlala nabo. Kodwa futhi uthembisa ukuthi uma behlala bethembekile, bephila ngokuvumelana nemithetho Yakhe futhi bethembela Kuye, ngeke nje abe nabo, kodwa uyoba kubo. Ngalokhu usho ukuthi ngemva kokuba esesukile ebukhoneni babo benyama, Uyoba nabo ngomoya, njengoMoya weqiniso. “Angiyikunishiya niyizintandane,” usho kanje. "Ngizoza kuwe" (Johane 14:18).

UJesu uthi lapho efika kubo futhi, uyofika njengoMoya weqiniso. Kuyisithembiso sokuthi uzoza kubo uqobo futhi abe nabo ngezindlela ababengakaze bazicabange. Uyoza kubo njengobukhona bangaphakathi, egcwalisa izinhliziyo zabo ngothando, evula izingqondo zabo ekuqondeni okuphakeme, ebakhuthaza ukuba bagcine imiyalo Yakhe, futhi ebanikeza amandla okwenza lokho.

Kuyisithembiso esihle, futhi uJesu uyasenza ngaphambi nje kokusuka Kwakhe. Njengoba ekubeka, “Kuseyisikhashana izwe lingabe lisangibona; kodwa nizongibona” (Johane 14:19). Ngamanye amazwi, lapho uJesu engasabonakali kulabo ababona izinto zalomhlaba kuphela, uyobe esabonakala kulabo ababuka ngale kwezinto zalomhlaba ezintweni zomoya.

Kwelinye izinga, uJesu utshela abafundi Bakhe ukuthi uzovuka ethuneni futhi eze kubo ngemva kokubethelwa esiphambanweni. Nakuba izwe “lalingeke lisambona,” abafundi Bakhe bazombona enkazimulweni Yakhe evusiwe. Kwabaningi, ubufakazi bovuko buyoqinisekisa ukukholelwa—hhayi kuJesu kuphela, kodwa ngokoqobo nokuphila ngemva kwethuna. Njengoba uJesu asho, “Ngokuba ngiphila, nani nizakuphila” (Johane 14:19). Futhi uyanezela, “Ngalolo suku niyakukwazi nina ukuthi ngikuBaba, nani nikiMi, nami ngikini.”Johane 14:20). Isimangaliso sovuko siyoletha isiqinisekiso sobuNkulunkulu bukaJesu kanye nesithembiso sokuphila okuphakade.

Kwelinye izinga, uJesu ukhuluma futhi ngokuzimisela ukugcina imiyalo Yakhe. Ngezinga esenza ngalo kanjalo, siyozwa ubukhona bukaNkulunkulu ezimpilweni zethu. Eqinisweni ngokomoya, lapho sizama ukugcina imiyalelo Yakhe, sivula indlela yokuba uNkulunkulu eze kithi futhi ahlale ngaphakathi kwethu. Yingakho uJesu eqhubeka ethi, “Lowo onemiyalo Yami futhi ayigcine, nguyena ongithandayo. Ongithandayo uyothandwa nguBaba, nami ngiyomthanda futhi ngizibonakalise kuye.”Johane 14:21). 18

Lapho ebuzwa, “Kungenzeka kanjani lokhu?” (Johane 14:22), UJesu uyaqhubeka egcizelela ukubaluleka kokugcina imiyalo. Uthi, “Uma umuntu engithanda, uyakugcina izwi Lami; futhi uBaba wami uyomthanda, futhi siyoza kuye futhi sihlale naye.”Johane 14:23). Ngezinga esiphila ngalo ngokuvumelana nezimfundiso zikaJesu, iqiniso laphezulu nothando lwaphezulu kuyoba nathi futhi kuhlale kithi. Nokho, uma singaphili ngokwemithetho noma singagcini amazwi Akhe, kodwa kunalokho siphila ngobugovu, kuyinkomba yokuthi asimthandi uNkulunkulu. Njengoba uJesu asho, “Lowo ongangithandiyo akawagcini amazwi Ami” (Johane 14:24).

UJesu ube esenxusa okokugcina, etshela abafundi bakhe ukuthi amazwi awakhulumayo avela othandweni. Ngolimi lwemibhalo engcwele, Ukubeka kanje: “Izwi enilizwayo akusilo elami, kodwa ngelikaBaba ongithumileyo” (Johane 14:24). Ngamafuphi, uJesu uthi imiyalo, evula indlela eya ezulwini futhi isiqondise enjabulweni yokuphila okuphakade, iphuma kuyo kanye inhliziyo yothando. 19

Kuyamangaza ikakhulukazi ukuthi kuMathewu, uMarku, kanye noLuka uJesu ukhuluma ngokungaguquki ekugcineni imiyalo nokwazi imiyalo (bheka ngokwesibonelo, Mathewu 19:16; Marku 10:19; futhi Luka 18:20). EVangelini NgokukaJohane, nokho, uJesu ukhuluma ngokugcina imiyalo Yami. “Uma ningithanda,” usho, “gcinani imiyalo yaMi.” Futhi, “Uma umuntu eNgithanda, Uyogcina iZwi laMi.” Imiyalo ayikashintshi. KuseyiMithetho Eyishumi. Zisitshela ukuthi singayithanda kanjani iNkosi, nothando umakhelwane. Okushintshile ukuthi lapha, eVangelini NgokukaJohane, uJesu uzichaza njengoMlobi wemiyalo—imithetho efanayo neyalotshwa eminyakeni eyinkulungwane ngaphambili “ngomunwe kaNkulunkulu” ( 2 1:1-5 )Eksodusi 31:18).

Nakulokhu futhi, uJesu ubonisa ukuthi Yena noYise baMunye.


Isithembiso sikaMoya oNgcwele


26 UMduduzi, uMoya oNgcwele, uBaba ayakumthumela egameni lami, yena uyakunifundisa konke, anikhumbuze konke enginitshele khona.

27 Ukuthula nginishiyela khona, ukuthula kwami ngininika khona; akunjengokupha kwezwe, ngiyaninika nina. Inhliziyo yenu mayingakhathazeki, ingesabi;

28. Nizwile ukuthi ngithe kini: Ngiyamuka, futhi ngiza kini; Uma beningithanda, beniyakujabula, ngokuba ngithe ngiya kuBaba, ngokuba uBaba mkhulu kunami.

29. Manje nginitshelile kungakenzeki, ukuze, nxa sekwenzeka, nikholwe.

30. Angisayikukhuluma izinto eziningi nani, ngokuba uyeza umbusi waleli zwe, kepha akanalutho Kimi.

31 Kodwa ukuze izwe lazi ukuthi ngiyamthanda uBaba, nokuthi njengokuba uBaba engiyalile, ngenza njalo. Vukani, sisuke lapha.


Lesi sahluko saqala ngala mazwi, “Inhliziyo yenu mayingakhathazeki” (Johane 14:1). Kwakuwumyalezo wesiqinisekiso esizolile, oza ngemva nje kwenkathi enzima kubafundi. UJesu wayesanda kusho ukuthi uJuda wayezomkhaphela, nokuthi uPetru wayezomphika, nokuthi wayezoshiya abafundi Bakhe isikhashana. Eqaphela ukuthi abafundi bakhe badidekile futhi bethukile, uJesu uthi kubo: “Lezi zinto ngizikhulume kini ngisenani. Kodwa uMduduzi, uMoya oNgcwele, uBaba azowuthumela egameni lami, uzonifundisa zonke izinto, futhi anikhumbuze konke engikushilo kini.”Johane 14:26).

Endabeni yabafundi, uMoya oNgcwele uzobakhumbuza zonke izinto abazifundile phakathi neminyaka emithathu benoJesu. UJesu ngeke esasukuma phambi kwabo, ebatshela lokho okufanele bakucabange nalokho okumelwe bakwenze. Kunalokho, uyoba phakathi kwabo njengoMoya weqiniso—uMoya oNgcwele—ubasiza ukuba basuse enkumbulweni yabo lezo zimfundiso eziyoba usizo kakhulu kunoma yisiphi isimo.

Ngaphezu kwalokho, uMoya oNgcwele uzokwembula ukuqonda ngencazelo yamazwi kaJesu okuyoqhubeka kujula kulo lonke iphakade. Lokhu kungenxa yokuthi amazwi kaNkulunkulu aqukethe ukujula kokuhlakanipha okungapheli. Ukwembulwa kwala maqiniso ajule ngokuqhubekayo kuyosiza abafundi ukuba bafunde, futhi bakhule, futhi baqhubeke bebona ukusetshenziswa okwengeziwe kwala maqiniso ekuphileni kwabo. Kuzophinde kubanike amandla okuphila ngokwale mibono eyandayo. Kungakho uJesu ethi, “Ngiyakukhuleka kuBaba, aninike omunye uMduduzi [uMoya oNgcwele] oyakuhlala nani phakade” (Johane 14:16). 20

Empeleni, uMoya oNgcwele yiwo ophuma ekuhlanganisweni kothando olungcwele nokuhlakanipha kobunkulunkulu. Ngenxa yalokhu, singathola ubukhona obuseduze nakakhulu bukaNkulunkulu, ukuqonda okujulile kweZwi Lakhe, nomuzwa wokuthula omkhulu. Ukuthula kwangaphakathi okungatholakala kuphela lapho amathonya esihogo enqotshwa futhi enziwa athule, avumele amathonya asezulwini ageleze futhi ahlale nathi. Ngakho-ke, uJesu uthi, “Ukuthula ngikushiya kinina, ukuthula kwami ngininika khona; angininiki njengokupha kwezwe. UJesu ube esephinda amazwi okuqala alesi sahluko: “Inhliziyo yenu mayingakhathazeki.” Futhi Uyanezela, “futhi ningesabi” (Johane 14:27). 21

Abafundi akudingeki besabe ukuthi uJesu useyahamba, ngoba uthembisa ukuthi uzobuya. Njengoba esho, “Ningizwile ngithi kini, Ngiyahamba futhi ngibuyela kini” (Johane 14:28). UJesu ufuna baqonde ukuthi ukuhamba Kwakhe kuyadingeka, nokuthi uma bemthanda ngokweqiniso, ngeke badabuke, kodwa bayojabula. Uthi: “Uma beningithanda, beniyakujabula, ngokuba ngithe, Ngiya kuBaba, ngokuba uBaba mkhulu kunami” (Johane 14:28).

Uma uJesu ethi “uya kuBaba,” kusho ukuthi usemkhankasweni wokuhlanganisa ubuntu Bakhe nobuNkulunkulu Bakhe. Kulowo nalowo kithi, lena inqubo yokuhlanganisa iqiniso esilifundile nothando oluvela kulo. Lokhu kuqala, okokuqala, ngokwazi iqiniso. Lokhu kubaluleke kakhulu, kodwa ukuphila ngokweqiniso kubaluleke nakakhulu. Uthando luwumgomo, inhloso, isiphetho ekubukeni. Futhi iqiniso liyindlela yokufika lapho. Ngezinga esiphila ngalo ngokuvumelana neqiniso, sithola uthando lukaBaba. Ngakho-ke, yilokhu uJesu akushoyo lapho ethi, ‘Ngiya kuBaba,’ ngoba uBaba mkhulu kunami” (Johane 14:28).” 22

Ngokufanayo, noma nini lapho silwela ukufaka iqiniso ekuphileni kwethu, ‘siya kuBaba. Lokhu kusho ukuthi sesingena esimweni sothando. Nakuba lokhu kungaba inqubo enzima, iyadingeka. Ngaphezu kwalokho, kuholela enjabulweni ephakeme kakhulu. Uma abafundi bekwazi lokhu, futhi uma bebazi injabulo yokukhula ngokomoya, babengeke bajabule kuphela—babeyokholwa futhi. Njengoba uJesu esho, “Konke lokhu nginitshelile kungakenzeki, ukuze, lapho sekwenzekile, nikholwe.”Johane 14:29).

Kulowo nalowo kithi, ukukhula ngokomoya kuhilela ngempela ubunzima obungokomoya. Ububi obuzuzwayo nobuzuziwe kumele bunqotshwe ukuze kuzalwe imvelo entsha kithi. Kuyafana nakuJesu. Naye, kuye kwadingeka abhekane nezilingo ezinzima ukuze anqobe imvelo yofuzo ayizuza ngokuzalwa komuntu. Nakuba Usevele wabhekana nezimpi eziningi ohlelweni lokunqoba izihogo kanye nokukhazimulisa ubuntu Bakhe, impi yokugcina ewumvuthwandaba isaqhubeka. Ukuboshwa kwakhe, ukuhlushwa, nokubethelwa kwakhe kusasele amahora ambalwa. Njengoba uJesu asho, “umbusi wezwe uyeza” (Johane 14:30). 23

Azi ukuthi ihora Lakhe lokugcina liyasondela, uJesu uyabona ukuthi unesikhathi samazwi ambalwa okugcina kuphela—amazwi ambalwa okugcina ukuze akhumbuze abafundi Bakhe, futhi, ukuthi umsebenzi wabo ophakeme kakhulu uwukugcina imiyalo Yakhe njengesenzo sothando kuNkulunkulu. . Yilokhu kanye uJesu ahlose ukukwenza. Njengoba ekubeka, “Ukuze izwe lazi ukuthi ngiyamthanda uBaba, nokuthi njengoba uBaba engiyale, ngenza kanjalo.” (Johane 14:31). UJesu uzoqhubeka efundisa ngesibonelo. Futhi ngezinga abafundi Bakhe abalandela ngalo isibonelo sikaJesu, bethanda abanye njengoba Yena ebathanda, izinhliziyo zabo ngeke zikhathazeke, futhi bayoba nokuthula.

Kungaleso sikhathi kuphela, ngokugcina imiyalo kaNkulunkulu, lapho singashiya khona izimo ezinezinkinga futhi sikhuphukele emazingeni aphezulu. Njengoba uJesu esho emazwini okuphetha alengxenye yenkulumo yokuvalelisa, “Sukumani, sisuke lapha” (Johane 14:31).


Isicelo esingokoqobo


EmaVangelini amathathu okuqala, uJesu uyabuzwa, “Yimuphi umyalo omkhulu kunayo yonke na?” Ephendula, uJesu uthi: “Woyithanda iNkosi uNkulunkulu wakho ngayo yonke inhliziyo yakho, nangawo wonke umphefumulo wakho, nangayo yonke ingqondo yakho.” Bese uyanezela, “Owesibili ofana nawo: Wothanda umakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena” (bheka Mathewu 22:37-39; Marku 12:28-31; Luka 10:27). Nakuba le mithetho emibili ichaza izigaba ezimbili ezinkulu zothando—ukuthanda uNkulunkulu nokuthanda umakhelwane—ayingeni esikhundleni seMithetho Eyishumi. Lokhu kungenxa yokuthi iMithetho Eyishumi iyasikhombisa indlela yokuthanda. Sithanda uNkulunkulu ngokungabi nabanye onkulunkulu ngaphandle Kwakhe, ngokungaliphathi ngeze igama lakhe, nangokukhumbula isabatha. Sithanda umakhelwane wethu ngokuhlonipha ubaba nomama wethu, singabulali, singafebi, singebi, singaqambi amanga, singafisi. Le mithetho engaphelelwa yisikhathi, eyanikezwa entabeni yaseSinayi, iphindwaphindwa futhi yajula emavangelini. Ngakho-ke, njengendlela engokoqobo, bonisa uthando lwakho ngoNkulunkulu nangomakhelwane wakho ngokugcina imiyalo yaKhe, hhayi nje ngezinga elingokoqobo, kodwa futhi ngezinga elijulile. Ngokwesibonelo, sebenzisa umyalo wokungabulali ngokungasho lutho olugxeka kunoma ubani noma nganoma ubani. Ungabulali isithunzi somuntu ngokuhleba okuyize. Ungabulali injabulo yomuntu. Ungabacekeli phansi abantu. Kunalokho, ake amazwi akho adlule emasangweni amathathu: “Ingabe kunomusa?” "Ingabe kuliqiniso?" “Ingabe iwusizo?” Khona-ke, ngosizo lweNkosi, ube umuntu ophakamisa abanye. Yiba umgcini womyalo. Yiba umnikezeli wempilo. Njengoba uJesu asho, “Uma ningithanda, gcinani imiyalo Yami.”


Imibhalo yaphansi:

1Inkolo YeQiniso yobuKhrestu 9: “Asikho isizwe emhlabeni wonke, esinenkolo nesizathu esizwakalayo, esingavumi ukuthi uNkulunkulu ukhona, nokuthi munye. Lokhu kungenxa yokuthi kukhona ukungena okungcwele emiphefumulweni yabo bonke abantu … umyalo wangaphakathi wokuthi kukhona uNkulunkulu nokuthi munye. Noma kunjalo bakhona abaphikayo ukuthi uNkulunkulu ukhona. Kunalokho, bavuma imvelo njengonkulunkulu. Ngaphezu kwalokho, kukhona labo abakhonza onkulunkulu abambalwa, nalabo abamisa izithombe zonkulunkulu. Isizathu salokhu siwukuthi baye bavala ingaphakathi lokuqonda kwabo ngezinto zezwe nezenyama, futhi ngalokho baye bawuqeda umqondo wakudala kaNkulunkulu owawungowabo besewusana, bekhipha yonke inkolo ezinhliziyweni zabo ngesikhathi esifanayo.”

2Izimfihlakalo Zezulu 2048: Igama elithi, ‘indlu kaNkulunkulu’ ngomqondo wendawo yonke lisho umbuso weNkosi.” Bhekafuthi I-Apocalypse Ichazwe 220: “UJesu wathi kwabathengisa ethempelini: ‘Ningayenzi indlu kaBaba ibe yindlu yokuthengisela’ …. Emahubo kulotshiwe ukuthi: “Ngikhethe ukuma ngasemnyango endlini kaNkulunkulu wami kunokuba ngihlale ematendeni ababi.AmaHubo 84:10)…. Futhi, ‘Abatshalwe endlini kaJehova bayomila emagcekeni kaNkulunkulu wethu.AmaHubo 92:13)…. Futhi kuJohane: UJesu wathi, ‘Endlini kaBaba kukhona izindlu eziningi’ (Johane 14:2). Kusobala ukuthi kulezi zindima, ngokuthi ‘indlu kaJehova’ ‘nendlu kaBaba’ izulu lichazwa.”

3I-Apocalypse Ichazwe 638:13: “‘Indlu’ ifanekisela ingqondo engokomoya.” Bhekafuthi I-Apocalypse Ichazwe 240:4: “‘Indlu’ ifanekisela umuntu ewonke, nezinto ezikumuntu, kanjalo lezo zinto eziphathelene nokuqonda nentando yomuntu.” Bhekafuthi Izimfihlakalo Zezulu 7353: “Abantu basendulo bafanisa ingqondo yomuntu nendlu, futhi lezo zinto ezingaphakathi kwengqondo yomuntu namakamelo angaphakathi endlini. Impela ingqondo yomuntu inje; ngoba izinto ezikuyo zihlukene, zifaniswa nendlu ehlukene phakathi.” Bhekafuthi I-Arcana Coelestia 8054:3: “Ububi bulokhu buzama ukuhlasela izindawo lapho abalungile bekhona, futhi empeleni buyazihlasela ngokushesha nje lapho zingagcwaliswa ngokuhle.”

4Inhlakanipho Yobungelosi 203: “Umuntu akaboni lutho lokuphatha kukaJehova endaweni yonke. Ukube abantu bebengayibona, emehlweni abo ibingabonakala njengenqwaba ehlakazekile nezinqwaba zezinto zokwakha okuzokwakhiwa ngazo indlu. Nokho, uJehova usibheka njengesigodlo esihle kakhulu esakhiwa njalo futhi sandiswa.”

5Izimfihlakalo Zezulu 3637: “Abantu ezulwini kuthiwa ‘baseNkosini,’ ngempela basemzimbeni waYo; ngoba iNkosi iyizulu lonke, futhi ekubeni Kuyo wonke umuntu wabelwe isifunda nomsebenzi othile.” Bhekafuthi Izimfihlakalo Zezulu 3644: “Bonke abantu emhlabeni wonke banendawo ezulwini noma ngaphandle kwayo esihogweni. Nakuba abantu bengakwazi lokhu ngenkathi besaphila emhlabeni, nokho kuyiqiniso…. Ubuhle ababuthandayo neqiniso abalikholelwayo kunquma indawo yabo ezulwini.” Bhekafuthi Izimfihlakalo Zezulu 503: “Ukuphila kunikezwa wonke umuntu yiNkosi ngokusetshenziswa, ngokusetshenziswa, nangokusetshenziswa…. Ongenamsebenzi akanakuphila; ngoba konke okuyize kuyalahlwa…. Labo abathanda [iNkosi nomakhelwane babo] abajatshuliswa ukwazi nje kuphela, kodwa bajatshuliswa ukwenza okuhle nokuyiqiniso, okungukuthi, ukusetshenziswa.” Bhekafuthi Inkolo YeQiniso yobuKhrestu 369: “Ukubambisana kwethu noNkulunkulu yikho okusinika insindiso nokuphila okuphakade.”

6I-Arcana Coelestia 1937:3: “Kwakukhona abanye ababeziphoqa futhi bamelana nobubi namanga. Ekuqaleni, babecabanga ukuthi bazenzele ngokwabo, ngamandla abo. Nokho, ngemva kwalokho bakhanyiselwa ukuze babone ukuthi umzamo wabo wawusuka eNkosini, ngisho nokuncane kunawo wonke amathonya alowo mzamo. Empilweni elandelayo, abantu abafana nalaba abakwazi ukuholwa imimoya emibi, kodwa baphakathi kwababusisiwe.”

7I-Apocalypse Ichazwe 911:17: “Nakuba iNkosi isebenza zonke izinto, futhi abantu bengasebenzi lutho ngokwabo, nokho iNkosi ithanda ukuthi abantu basebenze sengathi basuka mathupha kukho konke okufika ekuboneni kwabo. Ngoba ngaphandle kokubambisana komuntu njengokungathi kuvela kuye uqobo angeke kube khona ukwamukela iqiniso nokuhle, ngaleyo ndlela akukho ukutshalwa nokuzalwa kabusha.” Bhekafuthi I-Apocalypse Ichazwe 585:3: “Lapho abantu bebambisana neNkosi, okungukuthi, lapho becabanga futhi bekhuluma, bethanda futhi benza, eZwini lobuNkulunkulu, bagcinwa yiNkosi ezintweni zobunkulunkulu, futhi ngaleyo ndlela bagodliwe kubo; futhi lapho lokhu kuqhubeka kwakheka phakathi kwabo yiNkosi kube sengathi umuntu omusha, kokubili intando entsha nokuqonda okusha, okuhlukaniswe ngokuphelele nobuyena bangaphambili. Ngale ndlela, baba njengoba badalwa kabusha, futhi yilokhu okubizwa ngokuthi inguquko nokuzalwa kabusha ngamaqiniso avela eZwini, nangokuphila ngokuvumelana nawo.” Bhekafuthi Nothando Lobunkulunkulu Nenhlakanipho Yobunkulunkulu 431: “Lapho abantu benza imisebenzi yobizo lwabo ngobuqotho, ngobuqotho, ngokulunga, nangokwethembeka, okuhle komphakathi kugcinwa futhi kuqhubeke. Yilokhu okushiwo ‘ukuba seNkosini.’”

8I-Apocalypse Ichazwe 902:2-3: “Kunezinhlayiya ezimbili eziphikisanayo ezizungeza abantu, enye ivela esihogweni, enye ivela ezulwini. Kusuka esihogweni kunomkhakha wobubi nowamanga, futhi ezulwini kukhona umkhakha wokulunga noweqiniso…. Lezi zinhlaka zinomthelela emiqondweni yabantu ngoba ziyizindingana zomoya.” Bhekafuthi I-Arcana Coelestia 4464:3: “Abantu abaqapheli ukuthi bazungezwe yindilinga ethile kamoya ehambisana nempilo yothando lwabo, nokuthi ezingelosini le mbulunga izwakala kakhulu kunezinga lephunga elizwakala kahle kakhulu emhlabeni. Uma abantu bechithe ukuphila kwabo ezintweni zangaphandle nje, okungukuthi, enjabulweni evela enzondweni emelene nomakhelwane, impindiselo, unya, nokuphinga, ekuziphakamiseni nasekudeleleni abanye, nasekuphangeni, ekukhohliseni, nasekudleni ngokweqile [ ukuhaha], kanye nobunye ububi obufanayo, khona-ke indawo kamoya ebazungezile ingcolile njengoba injalo kulo mhlaba indawo yephunga elivela ezidumbu, ubulongwe, udoti onukayo, nokunye okunjalo…. Kodwa uma abantu bebesezintweni zangaphakathi, okusho ukuthi bezwa ukuthokozela umusa kanye nesisa kumakhelwane, futhi ngaphezu kwakho konke bezwe ukubusiseka othandweni eNkosini, bazungezwe indawo enokubonga nejabulisayo eyizwe. indawo yasezulwini uqobo.”

9I-Arcana Coelestia 6717:2: “Labo abavuselelwe bathanda ukuphila ngokuvumelana neqiniso.” Bhekafuthi I-Apocalypse Ichazwe 295:12: “Uthando lweNkosi lunabo lapho bethanda ukuphila ngokwemithetho Yakhe. Yilokhu okushiwo ukuthanda uJehova.”

10I-Apocalypse Ichazwe 349:8: “Amazwi athi, ‘Mina ngiyindlela, neqiniso, nokuphila,’ ayeshiwo ngomuntu weNkosi; ngoba futhi uthi: ‘Akakho oza kuBaba ngaphandle kwaMi.’ ‘UYise’ ungowaphezulu okuYe, okwakungowakhe uqobo. Bhekafuthi Ambulo sAmbuliwe 170: “‘UBaba’ uvame ukukhulunywa ngaye yiNkosi, okubhekiselwe ngaye kuyo yonke indawo uJehova, ayekuye nawayekuye, futhi owayekuYo, futhi akakaze ahlukanise nanoma yimuphi unkulunkulu ohlukanisiwe Naye…. INkosi yakhuluma ngoBaba, ngoba ngokuthi ‘uBaba’ ngomqondo ongokomoya kufanekiswa okuhle, futhi ‘ngoNkulunkulu uBaba’ kufanekiswa ubuhle baphezulu bothando lwaphezulu.”

11I-Arcana Coelestia 10125:3: “Umphefumulo weNkosi, uvela kuJehova, wawungenasiphelo, futhi wawungeyona enye into ngaphandle kokulunga kwaphezulu kothando lwaphezulu, futhi ngenxa yalokho ngemva kokukhazimuliswa koMuntu Wakhe wayengafani nomuntu womuntu.” Bhekafuthi Izimfihlakalo Zezulu 2005: “Ingaphakathi leNkosi lalivela kuYise, ngakho-ke lalinguBaba uqobo Lwakhe, futhi yingakho iNkosi ithi, 'uBaba ukuYe,' 'NgikuBaba, noBaba ukiMi,' futhi, 'Lowo ongibona Mina ubona uBaba; Mina noBaba simunye.” EZwini leTestamente Elidala, uJehova ubizwa ngokuthi ‘uYise,’ njengaku-Isaya: ‘Sizalelwa umntwana, siphiwe iNdodana futhi ukubusa kuyakuba phezu kwakhe. ihlombe; negama lakhe liyakuthiwa oMangalisayo, uMluleki, uNkulunkulu, iQhawe, uYise waphakade, iNkosi yokuthula’ (Isaya 9:6).”

12IJerusalema Elisha Nezimfundiso Zalo ZaseZulwini 7: “Ezulwini, zonke izinto zikhona esimweni sokuphelela okukhulu. Lokhu kungenxa yokuthi bonke abakhona bangowomoya, futhi izinto zokomoya zedlula kakhulu ezemvelo ngokuphelela.”

13Izimfihlakalo Zezulu 9310: “Lowo ongazi ukuthi ‘igama’ lisho ukuthini ngomqondo ongaphakathi, angase acabange ukuthi lapho ‘igama likaJehova,’ ‘negama leNkosi,’ kukhulunywa ngalo eZwini, igama lodwa elishiwoyo; kanti nokho konke okuhle kothando nalo lonke iqiniso lokukholwa okuvela eNkosini kukhulunywa ngakho.” Bhekafuthi Inkolo YeQiniso yobuKhrestu 300: “Ukuthi igama lanoma ubani alisho igama lakhe lodwa kodwa zonke izimfanelo zakhe, kubonakala ngokusetshenziswa kwamagama emhlabeni kamoya. Akukho muntu lapho ogcina igama elamukelwayo ekubhapathizweni, noma eloyise noma lozalo emhlabeni; kodwa wonke umuntu ubizwa ngesimilo somuntu, futhi izingelosi ziqanjwa ngokwempilo yazo yokuziphatha nengokomoya. Lokhu kuhloswe ngakho kula mazwi eNkosi: UJesu wathi, ‘Mina nginguMalusi Omuhle. Izimvu ziyalizwa izwi laKhe, futhi ubiza ezakhe izimvu ngamagama aziholele ngaphandle.’”

14Izimfihlakalo Zezulu 724: “INkosi ikhona phakathi kothando nothando, kodwa hhayi ngaphakathi kokholo oluhlukanisiwe [othandweni nothando]. Bhekafuthi I-Arcana Coelestia 3263:2: “Mayelana neBandla leNkosi likamoya, kufanele kuqashelwe ukuthi likhona emhlabeni wonke, ngoba alipheleli kulabo abaneZwi futhi abanolwazi lweZwi ngeNkosi namanye amaqiniso okholo. Likhona futhi phakathi kwalabo abangenalo iZwi ngakho-ke abayazi nhlobo iNkosi, futhi ngenxa yalokho abanalo ulwazi lwanoma yimaphi amaqiniso okholo…. Ngokuba phakathi kwalabo bantu baningi abazi ngokubona ukuthi kukhona uNkulunkulu oyedwa, ukuthi udale futhi ulondoloza zonke izinto; futhi futhi, ukuthi ungumthombo wakho konke okuhle, futhi ngenxa yalokho kwakho konke okuyiqiniso; nokuthi ukuba ngumfanekiso waKhe kwenza umuntu abusiswe. Futhi ngaphezu kwalokho, baphila ngokuvumelana nenkolo yabo, othandweni ngalowo Nkulunkulu nothando ngomakhelwane. Ngothando lokuhle benza imisebenzi yothando, futhi ngokuthanda iqiniso bakhonza uMuntu oPhakeme. Abantu abanjalo phakathi kwabezizwe basonta eBandleni leNkosi likamoya. Futhi nakuba bengayazi iNkosi ngesikhathi besezweni, nokho phakathi kwabo banokukhulekelwa nokuvuma okungokoqobo Ngaye lapho kukhona okuhle phakathi kwabo, ngoba uJehova ukhona phakathi kwakho konke okuhle. Ngalesi sizathu, bayayivuma iNkosi empilweni elandelayo ngaphandle kobunzima.”

15I-Apocalypse Yembulwa 796:2: “Ukuvuma nokukhonza kweNkosi, nokufundwa kweZwi, kubangela ubukhona beNkosi; kodwa laba ababili kanye nempilo ngokwemiyalo yaKhe basebenzelana naye.” Bhekafuthi Nomshado Wasezulwini 72: “Zimbili izinto ezakha ibandla kanjalo nezulu kumuntu: iqiniso lokukholwa kanye nokulunga kwempilo. Iqiniso lokukholwa liletha ubukhona beNkosi, futhi ubuhle bempilo ngokuhambisana namaqiniso okholo buletha ukusebenzelana Naye.”

16I-Apocalypse Ichazwe 433:2: “Ukuthanda iNkosi akukhona nje ukuyithanda njengokungathi ungumuntu, kodwa ukuphila ngokuvumelana nemiyalo yayo.” Bhekafuthi I-Apocalypse Ichazwe 981: “Ukuthanda iNkosi kusho uthando noma uthando lokwenza imiyalo Yakhe, ngaleyo ndlela uthando lokugcina imiyalo yeDicalogue. Ngokuba uma abantu bengaluthandi uthando noma uthando bekugcina futhi bakwenze kuze kube manje, bayayithanda iNkosi, ngoba bayaqaphela ukuthi le miyalo iNkosi inabo."

17I-Apocalypse Ichazwe 1099:3: “Ukuthanda iNkosi akusho ukuyithanda Yena njengoMuntu kuphela, ngoba uthando olunjalo, ngokwalo, aluhlanganisi abantu nezulu. Kunalokho, uthando lokulunga kobuNkulunkulu neqiniso laphezulu, okuyiNkosi esezulwini nasebandleni, luhlanganisa abantu nezulu. Laba ababili [ubuhle baphezulu neqiniso laphezulu] abathandi ngokubazi, ukucabanga ngabo, ukuqonda, nokukhuluma ngabo, kodwa ngokuvuma nokubenza ngenxa yesizathu sokuthi bayalwa yiNkosi, futhi kanjalo ngenxa yokuthi bayalwa. sebenzisa.” Bhekafuthi I-Apocalypse Ichazwe 433:2: “Bayayithanda iNkosi eyenza futhi igcine imiyalo Yayo namazwi ngoba imiyalo Yayo namazwi afanekisela amaqiniso angcwele, futhi lonke iqiniso laphezulu liphuma Kuye, futhi lokho okuphuma Kuye kunguYe uqobo.” Bhekafuthi Inkolo YamaKristu Yeqiniso 387:6: “Intando noma ukushayela empeleni kuwuhlobo lwesenzo, njengoba kuwukulwela njalo ukwenza okuthile, okuthi ngaphansi kwezimo ezifanele kube isenzo sangaphandle. Ngakho-ke, bonke abantu abahlakaniphile bathatha izenzo zangaphakathi zokushayela noma zizofana ngokuphelele nezenzo zangaphandle (ngoba yileyo ndlela uNkulunkulu azithatha ngayo), inqobo nje uma kungekho ukwehluleka ukwenza okuthile lapho ithuba livela.”

18Inkolo YeQiniso yobuKhrestu 725: “Amaqiniso ahlobene nokholo aletha ukuba khona kweNkosi, futhi okuhle kothando kanye nokholo kuyasebenzisana ukuze kulethe ukuhlanganyela neNkosi.”

19Inkolo YeQiniso yobuKhrestu 329: “Lapho umuntu egwema okubi njengokuyalwa eNcwadini YezoMbuso, kugeleza uthando nothando. Lokhu kubonakala emazwini eNkosi kuJohane: 'UJesu wathi, Lowo onemiyalo Yami futhi ayigcine, nguyena ongithandayo futhi ongithandayo. abangithandayo bayakuthandwa nguBaba; futhi ngizomthanda, futhi ngizozibonakalisa kuye: futhi Sizokwenza indawo yethu yokuhlala kuye.Johane 14:21, 23). Ngokuthi 'imiyalo' lapha imiyalo yeDikaloji iqondiswe ikakhulukazi, okungukuthi ububi akumelwe benziwe noma bukhanukelwe, nokuthi uthando lomuntu kuNkulunkulu nothando lukaNkulunkulu kumuntu lulandela njengokuhle okulandelayo lapho okubi. iyasuswa.”

20I-Arcana Coelestia 10738:1-3: “INkosi [uJesu Kristu] ifundisa ukuthi uBaba futhi bamunye, ukuthi uBaba ukuYe futhi Yena ukuYise, ukuthi noma ubani ombonayo ubona uBaba, futhi lowo okholwa nguye ukholwa nguBaba futhi uyamazi, ukuthi uMthetheleli, lowo ambiza ngokuthi uMoya weqiniso kanye noMoya oNgcwele, uphuma kuYe futhi akakhulumi okuphuma Kuye, kodwa uvela kuYe, okuyikhona okuhunyushwa ngakho ukuqhubeka kwaphezulu.”

21Izimfihlakalo Zezulu 1581: “Lapho ububi buqedwa, khona-ke okuhle kuphuma eNkosini.” Bhekafuthi Izimfihlakalo Zezulu 6325: “Impilo egcwele ubuhle igeleza ivela eNkosini, futhi impilo egcwele ububi igeleza ivela esihogweni…. Uma abantu bekukholelwa lokhu, ububi angeke bunamathele kubo noma bamukelwe yibona njengobubo ngoba bayazi ukuthi akuveli kubo ngokwabo kodwa esihogweni. Lapho lokhu kuyisimo sabo, ukuthula banganikwa, ngoba bathembele kuJehova kuphela.” Bhekafuthi Inkolo YeQiniso yobuKhrestu 123[5]: “Ukunqoba kweNkosi isihogo kuhloswe ngokuthulisa kwaYo ulwandle ngokuthi ‘Thula, thula,” ngoba lapha, njengakwezinye izindawo eziningi, ‘ulwandle’ lufanekisela isihogo. Ngendlela efanayo, namuhla uJehova ulwa nesihogo kuwo wonke umuntu ozalwa kabusha.”

22Ambulo sAmbuliwe 17: “Amaqiniso aqala ngesikhathi, kodwa awaqali ekugcineni…. Ngokuba ukuhlala endlini kuqala ekugcineni, futhi okokuqala ngesikhathi isisekelo. Futhi, ukusetshenziswa kuqala ekugcineni, nolwazi kuqala ngokuhamba kwesikhathi. Ngokufanayo, owokuqala ekugcineni lapho kutshalwa isihlahla [sezithelo] isithelo, kodwa amagatsha namaqabunga kuqala ngokuhamba kwesikhathi.” Bhekafuthi Inkolo YeQiniso yobuKhrestu 336: “Iqiniso lokukholwa liqala ngokuhamba kwesikhathi, kepha okuhle kwesisa kuqala ekugcineni." Bhekafuthi Inkolo YeQiniso yobuKhrestu 406: “Okokuqala ekugcineni yilokho okubheka zonke izinto. Kufana nokwakha indlu; kuqala isisekelo kumele sibekwe; kodwa isisekelo kumelwe sibe sendlu, futhi indlu ibe yindawo yokuhlala.”

23I-Arcana Coelestia 8403:2 “Labo abangafundiswanga ngokuzalwa kabusha bacabanga ukuthi abantu bangavuselelwa ngaphandle kwesilingo; futhi abanye bakholelwa ukuthi abantu baye bazalwa kabusha lapho bebhekene nesilingo esisodwa. Kodwa makwazeke ukuthi ngaphandle kwesilingo akekho ozalwa kabusha, futhi izilingo eziningi zilandelana. Isizathu siwukuthi ukuzalwa kabusha kwenzeka kuze kube sekugcineni ukuze impilo endala ife, futhi ukuphila okusha kwasezulwini kucatshangelwe, okubonisa ukuthi kumelwe kuliwe, ngoba ukuphila okudala [okudala] kuyamelana, futhi akuthandi. ukucinywa, nempilo entsha [intando entsha] ayinakungena ngaphandle kwalapho impilo endala [intando endala] icishiwe. Ngakho-ke kusobala ukuthi kunempi nhlangothi zombili, futhi le mpi ishubile, ngoba ingeyokuphila konke.”

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Apocalypse Explained #433

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

433. Verse 5. Of the tribe of Judah twelve thousand sealed, signifies love to the Lord, and that all who are in that love are in heaven, and come into heaven. This is evident from the representation and consequent signification of "Judah" and his tribe, as being love to the Lord (of which presently); also from the signification of "twelve thousand," as being all persons and all things (of which see above, n. 430, here all who are in that love; also from the signification of the "sealed," as being those who are distinguished and separated from such as are in evil; in other words, those who are in good (of which also see above, n. 427. It follows that those who are in heaven and who come into heaven are meant, for these "were sealed in their foreheads," that is, separated from the evil; for these are the ones of whom it is said:

A Lamb was standing on the Mount Zion, and with Him a hundred and forty-four thousand, having the Father's name written on their foreheads. These are they who were not defiled with women; for they are virgins, bought from among men, the firstfruits unto God and to the Lamb (Revelation 14:1, 3, 4).

"The Mount Zion" signifies the heaven in which there is love to the Lord; for all those signified by "the twelve thousand out of each tribe," or by "the hundred and forty-four thousand sealed on their foreheads," are such as acknowledge the Lord and love Him; and for this reason the first tribe named is the tribe of Judah, which tribe signifies love to the Lord; for (as was said above, n. 431 the representation of heaven is determined by the order in which the tribes are named, and the first name, or the tribe first named, is that from which are derived the determinations and significations of those that follow, with variations.

[2] Furthermore, no one is admitted into heaven except by the Lord, for the universal heaven is His, consequently no one is in heaven, or comes to it, unless he acknowledges the Lord and loves Him. To love the Lord is not to love Him in respect to person but to live according to His commandments, as the Lord also teaches in plain words in John:

In that day ye shall know that I am in My Father, and ye in Me, and I in you. He that hath My commandments and doeth them, he it is that loveth Me. If anyone loveth Me he will keep My words; and My Father will love him, and We will come unto him and make Our abode with him. He that loveth Me not keepeth not My words (John 14:20, 21, 23, 24).

Those love the Lord who do and keep His commandments and His words, because His commandments and words signify Divine truths, and all Divine truth proceeds from Him, and that which proceeds from Him is Himself; when, therefore, a man is in that truth in respect to his life the Lord is in him and he in the Lord; this is why it is said "ye in Me and I in you," and "We will come and make Our abode with him;" this, therefore, is loving Him. To love means also to be conjoined, for love is spiritual conjunction, and conjunction is effected by the reception of Divine truth in doctrine and in life.

[3] Before showing from the Word that "Judah," or the tribe named from Judah, signifies love to the Lord, it shall be told what "Judah" signifies in each sense in the Word. In the highest sense "Judah" signifies the Lord in respect to celestial love; in the internal sense the Lord's celestial kingdom, and the Word; and in the external sense doctrine from the Word belonging to the celestial kingdom. Because in the highest sense the Lord in respect to celestial love is signified, and in the internal sense the celestial kingdom, love to the Lord also is signified, for that is the reciprocal love in man, and reigns in the Lord's celestial kingdom. There are two kingdoms into which the universal heaven is divided, the celestial kingdom and the spiritual kingdom; the celestial kingdom consists of those who are in love to the Lord, and the spiritual kingdom of those who are in love towards the neighbor; from this can be seen what is meant by celestial love and by spiritual love (on these kingdoms, see in the work on Heaven and Hell 20-28). These two kingdoms the Jews and Israelites represented, the Jews the celestial kingdom and the Israelites the spiritual kingdom. Again, "Judah" signifies the Word because the Lord is the Word, and He took on the Human in that tribe that He might be the Word in respect even to the Human, as it is said in John:

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word. And the Word became flesh and dwelt among us (John 1:1, 14).

"The Word" signifies the Lord in respect to Divine truth proceeding from His Divine love; consequently those who love the Divine truth that is in the Word by doing it are in the Lord's love.

[4] That "Judah" signifies the Lord in respect to celestial love, and thus love to the Lord, and also the Word, can be seen from the following passages. In Moses:

Thou art Judah, thy brethren shall praise thee; thy hand shall be on the neck of thine enemies; thy father's sons shall bow down to thee. Judah is a lion's whelp; from the prey, my son, art thou gone up; he stooped down, he crouched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up? The scepter shall not be removed from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and the obedience of the peoples shall be to him. He shall bind his young ass to the vine, and the son of his she-ass to the noble vine; he washeth his vesture in wine, and his covering in the blood of grapes; his eyes shall be red from wine, and his teeth white from milk (Genesis 49:8-12).

Here by "Judah" in the spiritual sense the Lord's celestial kingdom and the Lord Himself in respect to celestial love are described. Celestial love is the Lord's love received in the celestial kingdom, and spiritual love is the Lord's love received in the spiritual kingdom. The signification of these words is as follows: "Thy brethren shall praise thee" signifies that the celestial church is eminent above all others; for "the brethren," or the tribes named from Jacob's sons, who were Judah's brethren, signify the church; "thy hand shall be on the neck of thine enemies" signifies that the infernal and devilish crew shall be thrust out and held back, "enemies" meaning those who are from hell; "thy father's sons shall bow down to thee" signifies the submission of all truths of the church, "to bow down" meaning to submit themselves, and "his father's sons" all truths of the church; for in those who are in love to the Lord, and thence in the celestial kingdom, all truths of the church are implanted; "Judah is a lion's whelp" signifies innocence with innate powers; for love to the Lord, viewed in itself, is innocence, and this is signified by "whelp," and its innate powers are signified by a "lion;" "from the prey, my son, thou art gone up," signifies the deliverance of many from hell; "he stooped down, he crouched as a lion, and as an old lion," signifies the good of love and truth therefrom in its power; for "to stoop down," in reference to a lion, means to put himself into power; "who shall rouse him up?" signifies that this good is safe wherever it is, and that it cannot be moved by the hells.

"The scepter shall not be removed from Judah" signifies that power shall not depart from the good of celestial love; "nor a lawgiver from between his feet" signifies, nor shall the truths of the Word disappear from its ultimate sense; "until Shiloh come" signifies the Lord's coming and the tranquillity of peace at that time; "the obedience of the peoples shall be to him" signifies truths from Him, and conjunction thereby; "he shall bind his young ass to the vine" signifies the external church and its truths from the Lord; "and the son of his she-ass to the noble vine" signifies the internal church and its truths from the Lord; "he washeth his vesture in wine" signifies the Lord's external or natural Human, which is Divine truth from His Divine love; "and his covering in the blood of grapes," signifies the Lord's internal or rational Human, which is Divine good from His Divine love; "his eyes shall be red from wine" signifies that the internal or rational Human is nothing but good; "and his teeth white from milk" signifies that the external or natural Human is nothing but the good of truth. Thus from each particular in this description it can be seen that "Judah" does not mean Judah, but that it is some preeminently heavenly thing that is thus described. (But the particulars may be seen explained in Arcana Coelestia 6363-6381.)

[5] In Ezekiel:

Thou son of man, take thee one stick and write upon it, For Judah and for the sons of Israel his fellows; then take another stick and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim and of all the house of Israel; and then join them for thee one with another into one stick, that they both may be one in thy 1 hand. I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim and of the tribes of Israel his fellows, and will bring upon it with the stick of Judah, and I will make them one stick. I will take the sons of Israel from among the nations whither they are gone, and will bring them together from round about, and will bring them upon their own land; and will make them into one nation upon the land in the mountains of Israel, and one king shall be to them all for a king, and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms anymore at all. My servant David shall be king over them, that they all may have one shepherd; and they shall walk in My judgments and keep My statutes, and do them. Then shall they 2 dwell upon the land that I have given unto Jacob My servant, wherein your fathers dwelt; and they shall dwell upon it, they and their sons and their sons' sons to eternity; and David My servant shall be their prince to eternity. And I will make a covenant of peace with them; it shall be a covenant of eternity with them; and I will give them, and multiply them, and I will set My sanctuary in the midst of them forever. So shall My tabernacle be with them; and I will be their God, and they shall be My people (Ezekiel 37:16, 17, 19, 21, 22, 24-27).

What this signifies no one can know unless he knows what "Judah" and "Israel," and "Joseph" and "Ephraim" signify. Evidently Judah and Israel are not meant, nor Joseph and Ephraim; for it is said that the tribes of Israel scattered among the nations should be gathered together and brought into the land of Canaan, and that David should be their king and prince, and that they were to dwell with him forever. Who does not know that the tribes of Israel could not be gathered, and that David could no more be king over them? Let it be known, then, what is signified in the spiritual sense by "Judah," by "the sons of Israel," by "Joseph" and "Ephraim," and further what by "David," and by "the land of Canaan." "Judah," in the spiritual sense, signifies the Lord's celestial kingdom; "the sons of Israel" the Lord's spiritual kingdom; "Joseph" and "Ephraim," and "the scattered tribes of Israel that are to be gathered together," mean those who are below these kingdoms, being neither celestial nor spiritual but natural, and yet are in the good of life according to their religious principle.

[6] These are meant also by the Lord in John:

Other sheep also I have, which are not of this fold; them also must I bring, and they shall hear My voice; and there shall be one flock and one Shepherd (John 10:16);

for these were not in heaven before the Lord's coming, but were introduced by Him after He had glorified His Human, and for the reason that until then the Divine proceeding could not extend to them. When this is known, and when it is known that "David" means the Lord in respect to Divine truth proceeding from His Divine Human, it can be known what the particulars here mean in series. These things were written upon two sticks, and the two sticks were joined into one stick, because a "stick" (or wood) signifies the good of life, and all conjunction in heaven is effected by means of good and according to it. (That "wood" signifies the good of life see Arcana Coelestia 643, 2784, 3720, 8354)

[7] In Isaiah:

Then the Lord shall lift up an ensign for the nations, and shall gather together the outcasts of Israel, and shall bring together the scattered of Judah from the four wings of the earth. Then the envy of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off; Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not distress Ephraim; but they shall fly on the shoulder of the Philistines towards the sea (Isaiah 11:12-14).

This is said of the salvation of the Gentiles, which are also signified by "the outcasts of Israel" and "the scattered of Judah," for it is said that "the Lord shall lift up an ensign for the nations;" "the outcasts of Israel" mean those who are not in truths, but still are in the desire to learn them; and "the scattered of Judah" mean those who are in the good of life, and thereby in love to the Lord; for those who love to do good love the Lord; for the Lord is in such good, since it is from Him. "Ephraim" means the intellectual, here in agreement with the good of love; and that these shall not be at variance with each other is meant by "the envy of Ephraim shall depart;" "Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not distress Ephraim." That they shall be separated from those who are in faith separate from charity is signified by "they shall fly on the shoulder of the Philistines towards the sea;" "the philistines towards the sea" meaning those who separate faith from charity, that is from the good of life; "the sea" meaning the ultimate of heaven where it comes to an end; and "to fly on the shoulder" meaning to reject, and thus to separate themselves.

[8] In Zechariah:

Exult, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem; behold, thy King cometh unto thee; He is just and faithful. 3 I will bend Judah for Me, I will fill the bow with Ephraim, and I will stir up thy sons, O Zion (Zechariah 9:9, 13).

This treats of the Lord's coming and the establishment of the church by Him with those who are in the good of love and in the truths of doctrine therefrom. "The daughter of Zion" and "the daughter of Jerusalem" signify the church with such; "thy King who cometh, just and faithful," is the Lord, from whom are the good of love and the truth of doctrine; "I will bend Judah for Me, I will fill the bow with Ephraim," signifies that the church is to be established with such as are in the good of love to the Lord, and in the truths of doctrine therefrom; "Judah" here meaning those who are in the good of love to the Lord, and "Ephraim" the truths of doctrine, for "Ephraim" signifies the intellectual of the church, and "bow" the doctrine of truth (that "bow" signifies doctrine see above, n. 357, where this is also explained); such as these are "sons of Zion." Evidently the Jewish nation is not here meant by "Judah," nor Ephraim by "Ephraim;" for the Lord's church was not established with the Jewish nation, for it was not received by that nation, and the tribe of Ephraim did not then exist.

[9] In the same:

Jehovah of Hosts shall visit His drove, the house of Judah, and shall set them as the horse of His glory in war. Out of him shall be the corner, out of him the nail, out of him the bow of war. And I will render the house of Judah mighty, and I will save the house of Joseph, and will make them to dwell. Hence they shall be as the mighty Ephraim, and their heart shall be glad as if with wine (Zechariah 10:3, 4, 6, 7).

Here, too, "the house of Judah" means the Lord's celestial kingdom, which consists of those who are in love to Him, and "Ephraim" means those who are in the truths of doctrine from that love; for all who are in the Lord's celestial kingdom are in the truths of doctrine, since such have truths, as it were, implanted in and inscribed upon their hearts (See in the work on Heaven and Hell 25, 26. The rest may be seen explained above, n. 355, 376).

[10] In the same:

Sing for joy and be glad, O daughter of Zion; for lo I come that I may dwell in the midst of thee. Then many nations shall conjoin themselves to Jehovah in that day, and shall be to Me for a people. Jehovah shall make Judah an heritage for Himself, His part, in the land of holiness, and shall again choose Jerusalem (Zechariah 2:10-12).

Very evidently "Judah" here does not mean the Jewish nation, nor does "Jerusalem" mean Jerusalem; for the Lord's coming is here treated of, at which time that nation had wholly receded, and afterwards Jerusalem was destroyed; and yet it is said that "Jehovah shall make Judah an heritage for Himself, and His part in the land of holiness, and shall again choose Jerusalem;" therefore "Judah" means those who are in love to the Lord, and "Jerusalem" the church with such in respect to doctrine.

[11] In Nahum:

Behold upon the mountains the feet of him that proclaimeth good tidings, that publisheth peace! Celebrate thy feasts, O Judah, render thy vows; for Belial shall never more pass through thee; he is utterly cut off (Nahum 1:15).

This, too, is said of the Lord; His coming is meant by "Behold upon the mountains the feet of him that proclaimeth good tidings, that publisheth peace!" "To celebrate feasts" and "to render vows" signify to rejoice in His coming and then to worship Him; "Belial shall never more pass through Judah, he is utterly cut off," signifies that evil shall be no more with them because they are in the Lord. This could not be said of the Jewish nation, but may be said of those who are in love to the Lord; which makes clear that such are meant by "Judah."

[12] In Malachi:

Behold I send My messenger, and he shall prepare the way before Me; and the Lord shall suddenly come to His temple. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be agreeable unto Jehovah, according to the days of an age, and according to the former years (Joel 3:1, 4).

It is known in the church that this is said of the Lord's coming, and that "the messenger who shall prepare the way before Him" means John the Baptist. "The offering of Judah and Jerusalem shall be agreeable unto Jehovah" signifies that then there will be acceptable worship from the good of love to the Lord, "the offering of Judah" signifying such worship; it is evident that the worship of the Jewish nation and of Jerusalem was not acceptable, for they did not acknowledge the Lord, but utterly rejected Him; "according to the days of an age, and according to former years," signifies according to the worship in the ancient churches; the Most Ancient Church, that was before the flood, and was in love to the Lord, is signified by "the days of an age," or of eternity, and the Ancient Church, that was after the flood, and was a spiritual church, is signified by "former years."

[13] In Joel:

It shall come to pass in that day that the mountains shall drop down must, and the hills shall flow with milk, and all the water-courses of Judah shall flow with waters, and a fountain shall go forth out of the house of Jehovah, and shall water the brook of Shittim. Egypt shall be a waste, and Edom shall be a waste wilderness, because of the violence to the sons of Judah, whose innocent blood they have shed in their land. But Judah shall sit to eternity, and Jerusalem to generation and generation (Joel 3:18-20).

Here, too, the Lord's coming and a new heaven and a new earth at that time are treated of. "The mountains shall drop down must" signifies that all truth will be from the good of love (that "mountains" signify the good of love see above n. 405; and that "wine" and "must" signify truth see also above, n. 376). "The hills shall flow with milk" signifies that spiritual life will be from the good of charity towards the neighbor; and "all the watercourses of Judah shall flow with waters" signifies that from the particulars of the Word there will be truths, through which there will be intelligence; "a fountain shall go forth out of the house of Jehovah, and shall water the brook of Shittim," signifies that out of heaven from the Lord there will be truth of doctrine that will illustrate those who are in cognitions and knowledges; "Egypt shall be a waste, and Edom shall be a waste wilderness" signifies that false principles, and the evils of the love of self, both from the natural man, will be destroyed; "because of the violence to the sons of Judah, whose innocent blood they have shed in their land," signifies because of the truths of the Word falsified and its goods adulterated, which they have corrupted and destroyed; "Judah shall sit to eternity, and Jerusalem to generation and generation," signifies that the Word and the doctrine of genuine truth therefrom will remain to eternity with those who are in love to the Lord. This makes clear that "Judah" does not here mean Judah, nor "Jerusalem" Jerusalem.

[14] In the same:

O Tyre and Zidon, and all the boundaries of the Philistines, I will quickly return a recompense upon your head; because ye have taken My silver and My gold, and the desirable things of My goods ye have brought into your temples; and the sons of Judah and the sons of Jerusalem ye have sold to the sons of the Grecians, that ye might remove them far from their boundaries (Joel 3:4-6).

By "Tyre and Zidon" and by "the Philistines" are understood those who have falsified the truths and goods of the Word; "my silver and my gold" signify these truths and goods, and "to bring them into their temples" signifies to falsify and profane them; "to sell the sons of Judah and the sons of Jerusalem to the sons of the Grecians" signifies to pervert and falsify all the truths and goods of the Word; "the sons of Judah" meaning the goods of the Word, "the sons of Jerusalem" its truths, and "the sons of the Grecians" falsities; "to remove them far from their boundaries" signifies far from the truths themselves. One who does not know the spiritual sense of the Word might believe that those who were in Tyre and Zidon and in Philistia sold the sons of Judah and Jerusalem to the Grecians; but this is a prophecy in which the nations which are named signify the things of the church.

[15] In Jeremiah:

In those days the house of Judah shall go unto 4 the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north unto the land that I gave for an inheritance unto your fathers (Jeremiah 3:18).

This, too, treats of the Lord's coming and of a new church from Him. His coming is meant by "in those days," and a new church by "the house of Judah and the house of Israel," a church from those who are in love to the Lord by "the house of Judah," and a church from those who are in charity towards the neighbor, which is called a spiritual church, by "the house of Israel." "They shall come together out of the land of the north unto the land that I gave for an inheritance unto your fathers" signifies that they shall come out of ignorance and falsities, in which they then were, into knowledges and the light of truth of the church; "the land of the north" signifying a state of ignorance and of the falsity of religion and "the land given for an inheritance to their fathers" a church that is in knowledges and the light of truth. These things were said of the nations from whom a new church is to be established. It is well known that the house of Judah and the house of Israel did not then come out of the land of the north, namely at the time when the Lord was in the world; for the Jews were then in the land of Canaan, and the Israelites were dispersed.

[16] In the same:

Behold the days come when I will raise unto David a righteous Branch, and He shall reign as King, and shall prosper, and shall execute judgment and justice in the land. In His days shall Judah be saved, and Israel shall dwell safely; and this is His name which they shall call Him, Jehovah our Righteousness (Jeremiah 23:5, 6; 33:15, 16).

This is plainly said of the Lord; He is "the Branch of David," He "shall reign as a King, and He shall be called Jehovah our Righteousness." "In His days Judah shall be saved and Israel shall dwell safely," signifies that those will be saved who are in love to Him and in charity towards the neighbor (as above). It is evident that Judah was not saved, and that Israel was not recalled, and could not be recalled so as to dwell safely, that is, without infestation from evils and falsities.

[17] In the same:

I will bring Israel again to his habitation, that he may feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon Mount Ephraim and in Gilead. In those days and in that time the iniquity of Israel shall be sought for, and the sins of Judah, and they shall not be found (Jeremiah 50:19, 20).

This, too, is said of the establishment by the Lord of a church among the Gentiles that are meant by "Israel," who is said to be brought back to his habitation, and "Judah" whose sins are not to be found. That these are to be led by the Lord and instructed in the good of charity is meant by "they shall feed on Carmel and Bashan, and upon Mount Ephraim and in Gilead."

[18] In Zechariah:

In that day I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness; and I will open Mine eye upon the house of Judah. In that day will I make the leaders of Judah like a furnace of fire among wood, and like a torch of fire in a sheaf, that they may devour all the peoples round about, on the right and on the left, that Jerusalem may yet dwell in her own place, even in Jerusalem. Jehovah shall save the tents of Judah first (Zechariah 12:4, 6, 7).

This treats of the devastation of the former church and of the establishment of a new church by the Lord; the devastation of the former church is described by "In that day I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness," for "horse" signifies the understanding of truth with man, and "the rider" intelligence (See above, n. 355; "the house of Judah" signifies the church with those who are in the good of love to the Lord; of this it is said that the Lord "will open His eye upon it." That evils from hell and also falsities will be dispersed by such and with such, is signified by "In that day will I make the leaders of Judah like a furnace of fire among wood, and like a torch of fire in a sheaf, that they may devour all the peoples round about, on the right and on the left." That that church will be safe from the infestation of evils and falsities is signified by "Jerusalem shall dwell in her own place, even in Jerusalem;" and that the Lord will wholly save those who are in love to Him is signified by "Jehovah shall save the tents of Judah first."

[19] In Isaiah:

The word of Jehovah respecting Judah and Jerusalem: It shall come to pass in the latter end of days that the mountain of Jehovah shall be firm on the top of the mountains, and shall be lifted up above the hills; and all nations shall flow unto it, and many peoples shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and He will instruct us of His ways, and we will walk in His paths (Isaiah 2:1-3).

This, too, is said of a new church to be established by the Lord; "the mountain of Jehovah that will then be firm on the top of the mountains" means Zion, and signifies the celestial church, and love to the Lord, which those have who are of that church. That this is the primary thing of the church, and that it is to increase and gain strength, is signified by "it shall be on the top of the mountains, and be lifted up above the hills;" that those who are in good will acknowledge the Lord and will draw near to the church is signified by "all nations shall flow unto that mountain," "nations" signifying those who are in celestial good, which is the good of love to the Lord, and "peoples" those who are in spiritual good, which is the good of charity towards the neighbor; of these latter it is said, "many peoples shall go and say, Come ye and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob." (That "nations" signify those who are in celestial good, and "peoples" those who are in spiritual good, see above, n. 331)

[20] In the same:

Jehovah thy Redeemer, and thy Former from the womb, that establisheth the word of His servant, and performeth the counsel of His messengers, saying to Jerusalem, Thou shalt be inhabited, and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the waste places thereof (Isaiah 44:24, 26).

This, too, treats of the Lord's coming, who is "Jehovah thy Redeemer, and thy Former from the womb;" He is called "Redeemer" because He delivered from hell; and "the Former from the womb" because He regenerates man. A prediction by the prophets respecting Him and respecting the salvation of man is meant by "that establisheth the word of His servant, and performeth the counsel of His messengers;" that those who are of His church will be saved, and will be instructed in the truths of celestial doctrine is meant by "saying to Jerusalem, Thou shalt be inhabited, and to the cities of Judah, Ye shall be built;" "Jerusalem" meaning the church, and "the cities of Judah" the truths of celestial doctrine. That the falsities that destroy the church shall be shaken off is meant by "I will raise up the waste places thereof." It is not said by the Lord that Jerusalem would be inhabited and the cities of Judah built, but that Jerusalem would be destroyed, which was done as is well known.

[21] In the same:

And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an Inheritor of My mountains; that My chosen may possess it, and My servants dwell there (Isaiah 65:9).

Here "Jacob" and "Judah" do not mean a people from Jacob and a nation from Judah, but a church to be established by the Lord; "Jacob" means the church that is in the good of life, and "Judah" the church that is the good of love to the Lord; thus "Jacob" an external church, and "Judah" an internal church. "Seed" means charity and faith, and "mountains" the goods of love. Those who are in charity are called "chosen," and those who are in truths from the good of love are called "servants," therefore it is said "that My chosen may possess it, and My servants dwell there."

[22] In Ezekiel:

Judah and the land of Israel were thy traders; they traded in thy market with wheats of Minnith and Pannag, and with honey and oil, and balsam (Ezekiel 27:17).

This was said of Tyre, which signifies the church in respect to the knowledges of truth and good, and thus "Tyre" signifies the knowledges of truth and good belonging to the church; its merchandise and tradings are here treated of, which describe how these knowledges are acquired, here such of them as are acquired from Judah and the land of Israel; and as "Judah" signifies the good of love, and "Israel" the truths from that good, its tradings are said to be with "wheats of Minnith and Pannag, and in honey, and oil, and balsam," because "wheats of Minnith and Pannag" signify truths and goods of the church of all kinds, "honey" signifies the good of love in the natural man, "oil" the good of love in the spiritual man, and "balsam" truths that are grateful from good (See above, n. 375), where this is more fully explained). From the merchandise mentioned in this chapter, when understood in the spiritual sense, what is signified by the different nations there mentioned becomes very evident, thus what is meant by "Judah" and by "Israel," for the merchandise indicates the spiritual meaning.

[23] That "Judah" does not mean the Jewish nation can be seen in Ezekiel 48:8-22, which treats of a new land that was to be distributed among the twelve tribes of Israel, and these tribes are there named, and what part of the land each one was to possess; and much is there said about the tribe of Judah, and that "the sanctuary should be in the midst of it" (verses 8-22); which makes clear that the tribes there mentioned do not mean those tribes, for eleven of them had been scattered, and had become Gentiles, from whom they could not be distinguished, for they had been carried away into perpetual exile. It is evident also that the land there mentioned does not mean a land, but a church, and consequently the tribes there mentioned mean such things as pertain to the church, and "Judah" there means the celestial church, or the church that is in love to the Lord, in which therefore, is the sanctuary.

[24] The like is meant by "Judah" and "Israel" in David:

Judah became His sanctuary, and Israel His domain (Psalms 114:2).

"Sanctuary" signifies in the highest sense the Lord Himself, and in a relative sense the worship of Him from the good of love; "Israel" signifies the truth of the church from that good; and because truths from good, that is, good by means of truths, have all power, therefore it is said "Israel became His domain." Because "Judah" signifies the Lord's celestial kingdom, and "Israel" the Lord's spiritual kingdom (as was said above), and the celestial kingdom is what constitutes the priesthood of the Lord in heaven, and the spiritual kingdom the royalty of the Lord (See in the work on Heaven and Hell 24, 226), so in the Word the Lord is called a "King," and in the Gospels:

King of the Jews (Matthew 2:2; John 18:33, 37; 19:19);

and the Lord as "King of the Jews" means the Lord in respect to Divine truth proceeding from the Divine good of His Divine love; therefore "kings" in the Word signify truths that are from good (See above, n. 31).

[25] In Jeremiah:

Behold the days come that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of the beast; and in which I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. This is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, I will give My law in the midst of them, and will write it upon their heart; and I will be to them for God, and they shall be to Me for a people (Jeremiah 31:27, 31, 33, 34).

Here, too, "the days to come" mean the Lord's coming; therefore it is not meant that a new covenant would then be made with the house of Israel and with the house of Judah, but with a new church to be established by the Lord, which is meant by "the house of Israel and the house of Judah," in the midst of whom the law should be given, and should be written on the heart. Everyone knows that this was not done with the house of Israel and with the house of Judah, for they utterly rejected the covenant with the Lord and likewise do so to this day. "Covenant" signifies conjunction with the Lord through love to Him, from which conjunction there is given the law or Divine truth in them, both in their doctrine and in their life, and this is the law in the midst and written 5 on the heart. "To sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of beast" signifies to reform those who are of the new church through truths and goods that are of intelligence and affection, "seed" meaning truth, "man" intelligence, and "beast" the good of affection. That this is the signification of "beast" will be shown in what follows.

[26] In Zechariah:

Many peoples and numerous nations shall come to seek Jehovah of Hosts in Jerusalem, and to entreat the faces of Jehovah. In those days, 6 ten men out of all the tongues of the nations shall take hold of the skirt of a man that is a Jew, saying, We will go with you; for we have heard that God is with you (Zechariah 8:22, 23).

One who does not know that a "Jew" means such as are in love to the Lord and in the truths of doctrine therefrom can easily be led to believe that these things are said of the Jews, and of bringing them into the land of Canaan, and that all others who desire to be saved will then take hold of the skirt of their raiment, praying to be allowed to go with them. But when it is known that this is not said of any introduction into the land of Canaan, to Jerusalem there, and that a "Jew" does not mean those who are of that nation, but that "Jerusalem" means a new church to be established by the Lord, and a "Jew" everyone who is in the good of love to the Lord, and "the skirt of a Jew" means truth from that good, then the signification of all things in this chapter and of these words in particular can be known, for this treats of the calling together of the nations and their drawing near to the church, and a "Jew" means those who acknowledge and love the Lord, and "to take hold of his skirt" signifies a longing to know truth from the Lord, and "ten men out of all the tongues of the nations" mean all, of whatever religion, "ten men" signifying all, and "tongues of the nations" their religious principles.

[27] From this it can be seen how far from the truth those have wandered, who believe that at the end of time the Jews will be converted to the Lord and brought back into the land of Canaan. These believe that "land," "Jerusalem," "Israel," and "Judah" mean in the Word the land of Canaan, the city of Jerusalem, the Israelitish people, and the Jewish nation. Those who have hitherto so believed are excusable, because they have known nothing of the spiritual sense of the Word, and therefore have not known that the "land" signifies the church, "Jerusalem" the church in respect to doctrine, "Israel" those who are of the spiritual church, and "Judah" those who are of the celestial church; also that where bringing them into the land of Canaan is treated of in the prophets, bringing the faithful into heaven and into the church is meant. This also took place when the Lord came into the world, for then all those who had lived in the good of charity and had worshiped God under a human form were brought into heaven; these had been preserved under heaven until the Lord came, and when He had glorified His Human they were brought in. These are the ones meant in many passages in the prophetic Word that treat of the captivity of the sons of Israel and Judah, and their being brought back into their land. In these passages those also are meant who were to be brought into the church, and thence into heaven from the earth after the Lord came, not only where the Christian religion is received but everywhere else. Both of these classes are meant in many passages where Israel, Judah and Jerusalem are mentioned, and their being brought into the land is treated of (as in the following: Isaiah 10:21, 22; 11:11, 12; 43:5, 6; 49:10-26; 56:8; 60:4; 61:1-5, 9; Jeremiah 3:12-20; 16:15, 16; 23:7, 8; 30:2-11; 31:1-14, 23-40; 33:6-18; Ezekiel 16:60-62; 20:40-42; 34:11-16; 37:21-28; 39:21-29; Hosea 3:5; Joel 2:18-27; 2:32; Amos 9:12-15 elsewhere).

[28] The two following may be taken as examples of passages whereby the Jews have persuaded themselves, and also Christians have come to believe, that the Jewish nation is to return into the land of Canaan, and be saved before others. In Isaiah:

Then shall they bring all your brethren out of all nations, an offering unto Jehovah, upon horses, and upon the chariot, and upon covered wagons, and upon mules, and upon swift beasts, to the mountain of My holiness, Jerusalem. As the new heavens and the new earth which I am about to make shall stand before Me, so shall your seed and your name stand (Isaiah 66:20, 22).

(What this signifies see above, n. 355, 405, where they are explained.) "The new heaven and the new earth" mean the heaven and the church formed of those who were to be saved by the Lord, when He had glorified His Human, as was said above.

[29] In the same:

I will lift up My hand towards the nations, and elevate My ensign to the peoples, that they may bring thy sons in the bosom, and carry thy daughters upon the shoulder. Kings shall be thy nourishers, and princesses thy sucklers; with the face to the earth shall they bow down to thee, and lick the dust of thy feet (Isaiah 49:22, 23).

This whole chapter treats of the coming of the Lord and the salvation of those who receive Him, as is clearly evident from verses 6-9 chapter; consequently it does not treat of the salvation of the Jews, much less of their restoration to the land of Canaan. That the Jewish nation is not meant in the above passages can be seen from the fact that it was the worst nation and at heart idolatrous, and that it was brought back into the land of Canaan not because of any goodness or righteousness of heart, but because of the promise made to their fathers; also that they had no truths and goods of the church, but only falsities and evils, and that for this reason they were rejected and driven out of the land of Canaan; as can be seen from all those passages in the Word in which that nation is described.

[30] Of what quality that nation was, and what it was to become, namely, that it was the very worst, is described by Moses in his song in these words:

I will hide My face from them, I will see what their posterity will be; for they are 7 a generation of perversions, sons in whom is no faithfulness. I have said, I will hurl them into the extreme corners, I will make the remembrance of them to cease from man. For they are a nation lost of counsel, neither is there any intelligence in them. Their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah; their grapes are grapes of gall, their clusters are of bitternesses. Their wine is the poison of dragons, and the cruel gall of asps. Is this not 8 laid up in store with Me, sealed up among My treasures? Mine is vengeance and requital (Deuteronomy 32:20-35).

This describes what the nature of the church is with the Jews, namely that it is in dire falsities from evil. What the church is with them is meant by "their vine is of the vine of Sodom and of the fields of Gomorrah," "vine" signifying the church. The falsities from evil that they possess are meant by "their grapes are grapes of gall, their clusters are of bitternesses, their wine is the poison of dragons and the cruel gall of asps;" "grapes" signify the goods of the church, but "grapes of gall" and "clusters of bitternesses" signify evils from dire falsities; their falsities themselves are meant by "their wine is the poison of dragons and the cruel gall of asps;" "wine" signifies truth from the Word, but "the poison of dragons" and "the gall of asps" signify the monstrous falsity that springs from the falsified truths of the Word. In like manner is that nation described in other parts of the Word (as in Deuteronomy, in the book of Judges, and in the prophets, as in Jeremiah 5:20-31; 7:8-34; 9:2-26; 11:6-17; 13:9-27; 19; 32:30-35; 44:2-24). That this nation was at heart idolatrous is evident from the passages cited, and from many others, as in Jeremiah:

According to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye 9 set up altars to burn incense unto Baal (Jeremiah 2:28, 11:13).

[31] That they were not brought into the land of Canaan on account of any goodness or righteousness of heart, but on account of the promise made to their fathers, see in Moses:

Not for thy righteousness nor for the uprightness of thy heart dost thou come to possess the land, but to establish the word that Jehovah sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. Know therefore, that Jehovah thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people (Deuteronomy 9:5, 6).

[32] That they had no truths and goods of the church, but only falsities and evils is evident from the Word, where their whoredoms and adulteries are treated of (in Jeremiah 3 end; Ezekiel 23 the end). "Whoredoms and adulteries" mean in the Word falsifications of truth and adulterations of good (See above, n. 141, 161); consequently the Lord says that they are:

An adulterous generation (Matthew 12:39; Mark 8:38);

Also that they are full of hypocrisy, iniquity, and uncleanness (Matthew 23:27, 28);

Also that they have falsified the Word by their traditions (Matthew 15:1-6; Mark 7:1-14).

And in plain words in John:

Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and stood not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie he speaketh from his own, for he is a liar and the father thereof (John 8:44).

"A lie" means falsity from evil; "the devil" the extinction of all good; "a murderer" the extinction of all truth; "father" means both those who are from hell and those who lived from that generation back to the earliest times; "to speak from his own" means to speak from what is innate.

[33] That thus everything of the church with them was destroyed, and they were therefore rejected, is evident from Isaiah:

The Lord Jehovih of Hosts doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread and the whole stay 10 of water, the mighty one and the man of war, the judge and the prophet, and the diviner and the old man. For Jerusalem hath stumbled, and Judah hath fallen; because their tongue and their doings are against Jehovah to rebel against the eyes of His glory (Isaiah 3:1, 2, 8).

"To take away the whole stay of bread and the whole stay of water" signifies to take away all the good of love, and the truth of faith by which there is spiritual life; "bread" meaning the good of love, and "water" the truth of faith, and "stay" and "staff" powers, and from these are all things of spiritual life; "to take away the mighty one and the man of war" signifies to take away all resistance to evils and falsities; "to take away the judge and the prophet" signifies all good and truth of doctrine; "to take away the diviner and the old man" signifies all intelligence and wisdom; "their tongue and their doings are against Jehovah, to rebel against the eyes of His glory" signifies that everything of their doctrine and of their life is utterly opposed to Divine truth; "tongue" meaning doctrine, "doings" life, and "the eyes of Jehovah's glory" the Divine truth; "to rebel" means to be opposed to it.

[34] In the same:

What could have been done more to My vineyard? Judge between Me and My vineyard. What could have been done more to My vineyard that I have not done in it? Therefore I expected that it would bring forth grapes, but it brought forth wild grapes. Now I will make known to you what I will do to My vineyard; in taking away its hedge that it may be eaten up, in breaking down its wall that it may be trampled down, I will lay it waste, that there may come up the brier and the bramble; I will even command the clouds that they rain no rain upon it (Isaiah 5:3-6).

The "vineyard" here means the church with that nation; "I expected that it would bring forth grapes, but it brought forth wild grapes," signifies that with that nation in place of the goods of truth of the church there were the evils of falsity; "to take away its hedge that it may be eaten up, to break down the wall that it may be trampled down," signifies the destruction of the church in respect to goods and truths, so that evils and falsities rush in, which are "the brier and the bramble" that should come up; "I will command the clouds that they rain no rain upon it" signifies that with them there is no more any reception of truth and good through the Word out of heaven.

[35] The destruction of the church with that nation is also treated of in Isaiah (Isaiah 7:17-19, and following verses), in Jeremiah (Jeremiah 1:15), and in many other passages. For this reason that nation was driven out of the land of Canaan, first the Israelitish nation and afterwards the Jewish nation; and this because the land of Canaan signifies the heavenly Canaan, which is heaven and the church. The quality of each of these nations is fully described in the internal sense in Exodus 32 and 33, where the golden calf that they made for themselves is treated of, on account of which Jehovah wished to consume them, and to raise up from Moses another generation (all of which may be seen explained in Arcana Coelestia 10393-10512, and n. 10523-10557).

[36] What the quality of the Jewish nation was is described also in the internal sense of Genesis 38, which treats of their origin, which was from a Canaanitish woman, and from whoredom with a daughter-in-law; for there were three stocks of that nation, one from the Canaanitish woman whom Judah took to himself for a wife, and two from Tamar his daughter-in-law, with whom he lay as with a harlot (for the explanation of which see Arcana Coelestia 4813-4930).

[37] What the quality of that nation was is also described by what is said of Judas Iscariot, for he represented the Jewish nation in respect to the church. For the Lord's twelve disciples represented the church of the Lord in general, and each one of them some universal essential of it, and Judas Iscariot represented it such as it was with the Jews. (Besides the above, see what has been written respecting that nation in Arcana Coelestia, as follows: a representative church was instituted with the Jewish nation, but in that nation itself there was no church, n. 4899, 4912, 6304.) Consequently in respect to the nation itself, there was a representative of a church, but not a church, n. 4281, 4288, 4311, 4500, 6304, 7048, 9320, 10396, 10526, 10531, 10698. The Israelitish and Jewish nation was not chosen, but was accepted to represent a church, because of the persistency with which their fathers and Moses urged it, n. 4290, 4293, 7051, 7439, 10430, 10535, 10632. Their worship was merely external, without any internal worship, n. 1200, 3147, 3479, 8871. They knew not at all the internals of worship, nor did they wish to know, n. 301-303, 3479, 4429, 4433, 4680, 4844, 4847, 10396, 10401, 10407, 10694, 10701, 10707. How they regard the internal things of worship, of the church, and of the Word, n. 4865. Their interiors, which are of thought and affection, were filthy, full of the loves of self and the world, and of avarice, n. 3480, 9962, 10454-10457, 10462-10466, 10575. Therefore the internals of the church were not disclosed to them, because they would have profaned them, n. 2520, 3398, 3479, 4289. The Word was altogether closed to them, and is yet, n. 3769. They see the Word from without, and not from within, n. 10549-10551. Consequently when they were in worship their internal was closed, n. 8788, 8806, 9320, 9377, 9380, 9962, 10396, 10401, 10407, 10492, 10498, 10500, 10575, 10629, 10694. Still that nation excelled all others in the ability to keep up a holy external, although the internal was closed, n. 4293, 4311, 4903, 9373, 9377, 9380. Their state at that time, n. Arcana Coelestia 4311. They were preserved for the sake of the Word in the original tongue, and because they could be kept in such a state, n. 3479. Their holy external was miraculously raised up into heaven by the Lord, and in this way the interiors of worship, of the church, and of the Word, were there perceived, n. 3480, 4307, 4311, 6304, 8588, 10493, 10499, 10500, 10602. That this might be done they were forced by external means to observe strictly the rituals and statutes in external form, n. 3147, 4281, 10149. Because of their ability to be in a holy external, without the internal, they were able to represent the holy things of heaven and the church, n. 3479, 3881, 4208, 6306, 6589, 9377, 10430, 10500, 10570. Yet they themselves were not affected by the holy things, n. 3479. It does not matter of what quality the person is who represents, since representation has respect to the thing, not to the person, n. 665, 1097, 1361, 3147, 3881, 4208, 4281, 4288, 4292, 4307, 4444, 4500, 6304, 7048, 7439, 8588, 8788, 8806.

That nation was worse than other nations, their quality described from the Word of both Testaments, n. 4314, 4316, 4317, 4444, 4503, 4750, 4751, 4815, 4820, 4832, 5057, 5998, 7248, 8819, 9320, 10454-10457, 10462-10466. The tribe of Judah sank into worse evil than the other tribes, n. Arcana Coelestia 4815. How cruelly from delight they treated the nations, n. 5057, 7248, 9320. That nation was idolatrous in heart, and worshiped other gods more than others, n. 3732, 4208, 4444, 4825, 5998, 6877, 7401, 8301, 8871, 8882. Their worship viewed in regard to the nation itself, was also idolatrous, being external, without any internal, n. 4281, 4825, 8871, 8882. They worshipped Jehovah only in name, n. 6877, 10559-10561, 10566; and solely because of miracles, n. Arcana Coelestia 4299. Those are mistaken who believe that the Jews are to be converted at the end of the church, and brought back into the land of Canaan, n. 4847, 7051, 8301. Many passages cited from the Word concerning this, which must however be understood according to the internal sense, thus not according to the letter, n. Arcana Coelestia 7051. The Word in respect to the external sense was changed because of that nation, but not in respect to the internal sense, n. 10453, 10461, 10603, 10604. Jehovah appeared to them from Mount Sinai according to their quality, in a consuming fire, in a dense cloud, and in smoke as of a furnace, n. 1861, 6832, 8814, 8819, 9434. The Lord appears to everyone according to his quality, as a vivifying and recreating fire to those who are in good, and as a consuming fire to those who are in evil, n. 934, 1861, 6832, 8814, 8819, 9434, 10551. One origin of this nation was from a Canaanite woman, and the other two from whoredom with a daughter-in-law, n. 1167, 4818, 4820, 4825, 4874, 4899, 4913. These origins signified what their conjunction with the church was, namely, that it was like that with a Canaanite woman and by whoredom with a daughter-in-law, n. 4868, 4874, 4899, 4911, 4913, of their state in another life, n. 939, 940, 5057. Because that nation, although it was such, represented the church, and the Word was written with that nation and respecting it, therefore Divine celestial things were signified by their names, as by Reuben, Simeon, Levi, Judah, Ephraim, Joseph, and the rest; "Judah" in the internal sense signifying the Lord in respect to celestial love, and His celestial kingdom, n. 3654, 3881, 5583, 5603, 5782, 6363. The prophesy of Israel respecting Judah (Genesis 49:8-12), in which the Lord is treated of, explained, n. 6362-6381. The tribe of Judah, and Judea, signify the celestial church, n. 3654, 6364. The twelve tribes represented and thus signified all things of love and faith in the complex, n. 3858, 3926, 4060, 6335; consequently also heaven and the church, n. 6337, 6637, 7836, 7891. Their signification is according to the order in which they are named, n. 3862, 3926, 3939, 4603, et seq., 6337, 6640. The twelve tribes were divided into two kingdoms, that the Jews might represent the celestial kingdom, and the Israelites the spiritual kingdom, n. 8770, 9320. "The seed of Abraham, Isaac, and Jacob," signifies the goods and truths of the church, n. 3373, 10445.

Imibhalo yaphansi:

1. Photolithograph has "my," as also elsewhere in Swedenborg, but Hebrew has "thy."

2. Photolithograph has "I," but Hebrew has "they," which we also find in Arcana Coelestia 9594.

3. This is the Photolithograph, the Hebrew is "saved" or "saving." The latter translation is found in Apocalypse Explained 31, 850, and "saved" in Arcana Coelestia 2781, Doctrine of the Lord 6.

4. Photolithograph has "and the house of Israel shall go;" the Hebrew has "shall go unto the house of Israel," which is also found in Doctrine of the Lord 4 and Arcana Coelestia 3654.

5. Photolithograph for "written" has "I will write."

6. Photolithograph has "in that day;" the Hebrew "those days" is found in Apocalypse Explained 455, 675, etc.

7. Photolithograph has "it is," the Hebrew "they are" is found in Apocalypse Explained 412; Arcana Coelestia 4317, 7051.

8. Photolithograph has "all this is," the Hebrew "is it not" is found in Arcana Coelestia 7051, 9320.

9. Photolithograph has "hast thou," the Hebrew "have ye" is found in Apocalypse Explained 324, 652.

10. Photolithograph has "staff," but see Apocalypse Explained 727.

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.