来自斯威登堡的著作

 

Doctrine of the Sacred Scripture#6

学习本章节

  
/118  
  

6. From the Lord spring three levels of reality — the celestial, the spiritual, and the natural — one after another.

The level termed celestial is one that springs from the Lord’s Divine love, and is Divine goodness.

The level termed spiritual is one that springs from His Divine wisdom, and is Divine truth.

The level termed natural is one that springs from these two. It is a composite of them on the lowest level.

Angels of the Lord’s celestial kingdom, who make up the third or highest heaven, are surrounded by the Divinity emanating from the Lord that we call celestial. For they are prompted by the goodness of love received from the Lord.

Angels of the Lord’s spiritual kingdom, who make up the second or middle heaven, are surrounded by the Divinity emanating from the Lord that we call spiritual. For they are prompted by the truths of wisdom received from the Lord. 1

And in the church in the world people are surrounded by the natural Divinity that also emanates from the Lord.

[2] It follows from this that the Divinity emanating from the Lord to its lowest level descends through three degrees, and is termed celestial, spiritual, and natural.

The Divinity that descends from the Lord to humankind does so through these three degrees, and when it has descended, it contains these three degrees within it.

Everything Divine is of such a character. When it is in its lowest degree, therefore, it exists in its fullness.

Such is the Word. In its lowest or outmost sense it is natural. In its interior sense it is spiritual, in its inmost sense celestial, and in every sense Divine.

That the Word is of such a character is not apparent in its literal, natural sense, and that is because people in the world have previously known nothing of the heavens, and so nothing of the spiritual and celestial levels, thus nothing of the difference between these levels and the natural one.

脚注:

1. [Swedenborg’s Footnote] That the heavens consist of two kingdoms, one called the celestial kingdom, and the other the spiritual kingdom, may be seen in the book Heaven and Hell, nos. 20-28.

  
/118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Doctrine of the Sacred Scripture#70

学习本章节

  
/118  
  

70. The Word Exists in All of the Heavens, and Is the Source of the Angels’ Wisdom

No one has known before that the Word exists in the heavens, nor could it have been known as long as the church remained unaware that angels and spirits are people, like people in the world, and that they have the same kinds of things that people do, in every respect, the sole difference being that angels and spirits are spiritual, and everything they have comes from a spiritual origin, while people in the world are natural, and everything they have comes from a natural origin. As long as this fact remained hidden, they could not know that the Word exists also in the heavens, and that angels read it there, and so do spirits below the heavens.

However, lest this remain hidden forever, I have been given to be in the company of angels and spirits, to speak with them, and to see their surroundings, and afterward to report much of what I have heard and seen. This I have done in the book Heaven and Hell (London, 1758); and it can be seen from it that angels and spirits are people, and that they have in abundance everything that people in the world have.

That angels and spirits are people may be seen in the aforementioned book, Heaven and Hell 73-77 and 453-456; that they have the same things as people have in the world, nos. 170-190; that they also hold Divine worship and hear sermons in the temples they have, nos. 221-227; and that they have written materials and also books, nos. 258-264, including the Word, no. 259.

  
/118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.