Komentimi

 

განმანათლებლობა

Nga New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth (Makinë e përkthyer në ქართული ენა)

შვედბორგის ნაშრომებში "განმანათლებლობა" ნიშნავს უფლის მიერ ჩვენს გონებაში ჭეშმარიტების მოწესრიგებასა და დაკავშირებას, რათა მათ უფრო გასაგებად და ღრმად ჩავწვდეთ, ვიდრე ადრე. შესაძლოა, მასში სულიერი სამყაროს გავლენის მოხდენის გამო, ჩვენ შვედბორგმა არ მოგვმართოს ჩვენი საკუთარი განმანათლებლობის ძიება, რა არის ჭეშმარიტი, არამედ იმის ნაცვლად, რომ ის შეიძინოს მოსმენითა და მორჩილებით, რაც უფალმა გამოავლინა ჩვენთვის სიტყვის საშუალებით.

როდესაც ხალხი კითხულობს სიტყვას, როგორც წმინდა წიგნს, რათა იცოდეს რა არის ნამდვილი და იფიქროს რას კითხულობენ, ისინი უფალს ეპატიჟებიან თავიანთ გონებაში.

როდესაც ადამიანი მაშინ ცდილობს ამ ჭეშმარიტებას თავისი ცხოვრების აქტუალებად აქციოს, წესრიგი და განმანათლებლობა ბევრად გაიზარდა. გაითვალისწინეთ, რომ უფალი ამ გზით არ გამოავლენს ახალ ჭეშმარიტებებს, არამედ უბრალოდ ახალ შუქს ამყარებს იმ ჭეშმარიტებებზე, რომლებიც პიროვნებამ თავისუფლად შეიძინა.

ამგვარი განმანათლებლობის საშუალებით შეიძლება გაგრძელდეს ეს ცხოვრება დედამიწაზე და მარადიულად - სამოთხეში. შვედბორგის ლათინური თარგმანების ზოგიერთმა მთარგმნელმა გამოიყენა სიტყვა „ილუსტრაცია“, ნაცვლად „განმანათლებლობისა“.

(Referencat: არკანა კოლესტია8211, 9424, 10551, Arcana Coelestia 10551 [2]; The Word 13; ახალის იერუსალიმის სწავლება რწმენის შესახებ საიდუმლო წმინდა წერილში57; ახალის იერუსალიმის სწავლება რწმენის შესახებ5)

Nga veprat e Swedenborg

 

Doctrine of the Sacred Scripture #57

Studioni këtë pasazh

  
/ 118  
  

57. 3. Genuine truth, of which doctrine ought to consist, is apparent in the Word’s literal sense only to people who are enlightened by the Lord. Enlightenment comes from the Lord alone, and it is found in people who love truths because they are true and apply them to useful life endeavors. Enlightenment in the Word is not found in others.

Enlightenment comes from the Lord alone because the Lord is present everywhere in the Word. The reason enlightenment is found in people who love truths because they are true and apply them to useful life endeavors is that they are in the Lord and have the Lord in them. For the Lord embodies His Divine truth. When this truth is loved because it is Divine truth — and it is loved when it is applied to useful endeavor — then the Lord is present in the person in that truth.

This, too, the Lord teaches in John:

In that day you will know that...you (are) in Me, and I in you. He who has My commandments and keeps them, is he who loves Me.... ...and I will love him and manifest Myself to him...and (I) will come to him and make (My) home with him. (John 14:20-21, 23)

And in Matthew:

Blessed are the pure in heart, for they shall see God. (Matthew 5:8)

These are the people who are enlightened when they read the Word, and with whom the Word shines and is translucent.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.