സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Doctrine of the Sacred Scripture #36

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 118  
  

36. In its outmost or natural sense, namely its literal sense, the Word is symbolized also by the wall of the Holy Jerusalem, whose construction was jasper; by the foundations of the wall, which were precious stones; and also by the gates, which were pearls (Revelation 19:18-21). For Jerusalem symbolizes the church in respect to doctrine. But more on this subject in the next section.

It can now be seen from what we have presented that the Word’s literal sense, which is its natural sense, is the foundation, containing vessel, and buttress of its interior senses, which are its spiritual and celestial senses.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Doctrine of the Sacred Scripture #70

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 118  
  

70. The Word Exists in All of the Heavens, and Is the Source of the Angels’ Wisdom

No one has known before that the Word exists in the heavens, nor could it have been known as long as the church remained unaware that angels and spirits are people, like people in the world, and that they have the same kinds of things that people do, in every respect, the sole difference being that angels and spirits are spiritual, and everything they have comes from a spiritual origin, while people in the world are natural, and everything they have comes from a natural origin. As long as this fact remained hidden, they could not know that the Word exists also in the heavens, and that angels read it there, and so do spirits below the heavens.

However, lest this remain hidden forever, I have been given to be in the company of angels and spirits, to speak with them, and to see their surroundings, and afterward to report much of what I have heard and seen. This I have done in the book Heaven and Hell (London, 1758); and it can be seen from it that angels and spirits are people, and that they have in abundance everything that people in the world have.

That angels and spirits are people may be seen in the aforementioned book, Heaven and Hell 73-77 and 453-456; that they have the same things as people have in the world, nos. 170-190; that they also hold Divine worship and hear sermons in the temples they have, nos. 221-227; and that they have written materials and also books, nos. 258-264, including the Word, no. 259.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.