സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcanos Celestiales #1114

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

1114. Génesis

Capítulo Diez

De la Iglesia Antiquísima que se llama Hombre o Adán

Los ángeles y los espíritus, o sea hombres después de la muerte, pueden encontrar a todos aquellos a quienes han conocido en el mundo y de quienes han oído hablar, lo que quieran, verlos como presentes y hablarles, cuando el Señor lo concede. Y, lo que es admirable, aparecen inmediatamente y están muy presentes. Así está permitido hablar no sólo con los amigos, que cuanto a la mayoría, se encuentran; sino también con otros que han sido estimados y venerados. Por la Divina Misericordia del Señor, se me ha concedido hablar no sólo con los que me eran conocidos cuando vivían en el cuerpo, sino, también, con los que en la Palabra eran más afamados que otros. Así también con los que fueron de la Iglesia Antiquísima, que fue la que se llama Hombre o Adán, y también con algunos que fueron de las iglesias posteriores a ella, para que yo supiera que por nombres, en los primeros capítulos del Génesis, se entienden sólo iglesias, y también para que supiera qué hombres fueron de las iglesias de aquellos tiempos. Por lo tanto, lo siguiente es lo que se me ha dado a conocer con respecto a las Iglesias Antiquísimas.

  
/ 10837  
  

Many thanks to our friends at the Heavenly Doctrines Publishing Foundation for the permission to use this revision of the text.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Arcanos Celestiales #823

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 10837  
  

823. Todo lo que el hombre hizo en la vida del cuerpo retorna sucesivamente en la otra vida, incluso todo lo que pensó. Cuando vuelven las enemistades, los odios, los engaños, y también las personas contra las que se ha tenido odio y se han hecho maquinaciones clandestinas, se presentan y esto en un momento. Así es en la otra vida, de cuya presencia se tratará en la continuación, por la Divina Misericordia del Señor. Y los pensamientos que se tenían contra ellos se manifiestan claramente, pues se perciben los pensamientos de todos. De aquí surgen estados lamentables. Los odios ocultos estallan allí abiertamente. Con los que son malos, todas las cosas malas que han hecho y pensado vuelven así a la vida, pero no tanto con los buenos; de éstos vuelven todos los estados de bondad, de amistad y de amor, con el mayor contento y felicidad.

  
/ 10837  
  

Many thanks to our friends at the Heavenly Doctrines Publishing Foundation for the permission to use this revision of the text.