വ്യാഖ്യാനം

 

Enlightenment

വഴി New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth

In Swedenborg's works, “enlightenment” means an ordering and linking of truths in our minds by the Lord, so that we understand them more clearly and deeply than before. Perhaps because of his intense awareness of spiritual world influences on us, Swedenborg does not advocate us seeking our own enlightenment on what is true, but instead to acquire it through hearing and obeying what the Lord reveals to us through the Word.

When people read the Word as a holy book in order to know what’s true, and think about what they are reading, they are inviting the Lord to flow into their minds, and carry out this ordering and linking process.

When someone then tries to put those truths into the acts of his or her life, the order and enlightenment are much increased. Note that the Lord doesn’t reveal new truths this way, but simply casts new light on the truths that the person has freely acquired.

Such enlightenment can go on through this life on earth and on to eternity in heaven. Some translators of Swedenborg's Latin have used the word “illustration” instead of “enlightenment.”

(റഫറൻസുകൾ: Arcana Coelestia 8211, 9424, 10551, Arcana Coelestia 10551 [2]; The Word 13; The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Sacred Scripture 57; The Doctrine of the New Jerusalem Regarding Faith 5)

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Doctrine of the Sacred Scripture #54

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 118  
  

54. Doctrine not only makes the Word understandable, but also to shine, so to speak, and that is because the Word is not understood apart from doctrine and is like a lampstand without any light, as we showed above. Doctrine is what makes the Word understandable, therefore, so as to be like a lampstand with its lamp lit. A person then sees much more than he saw before, and also understands what he had not understood before. Dark and conflicting passages he either does not see and passes on by, or sees and explains them so as to be in harmony with the doctrine.

The Word’s being viewed in the light of doctrine, and moreover explained in accordance with it, is something experience in the Christian world attests. For the Protestant Reformed all see the Word in the light of their doctrine and explain the Word in accordance with it. Roman Catholics likewise see the Word in the light of their doctrine and explain it in accordance with that doctrine. Indeed, Jews do the same. Consequently falsities are seen in the light of a false doctrine, and truths in the light of a true doctrine.

It is apparent, therefore, that a true doctrine is like a lamp shining in darkness, and like a signpost pointing the way.

Doctrine, however, must not only be drawn from the Word’s literal sense, but it must also be verified by it. For if not verified by it, doctrinal truth has the appearance of having only man’s intelligence in it, and not the Lord’s Divine wisdom, and in that case doctrine would be like a house in the air and not on the ground, thus one without its foundation.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Doctrine of the Sacred Scripture #58

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 118  
  

58. The Word shines and is translucent with them because every particular in the Word contains in it a spiritual and celestial sense, and these senses exist in the light of heaven. Consequently the Lord flows through these senses and their light into the natural sense and its light in a person. As a result, the person acknowledges truth from an inner perception, and so sees it in his thought, and this whenever he is prompted by an affection for truth because it is true. For perception springs from affection, and thought from perception, and this produces the acknowledgment we call faith.

But we will say more on this subject in the next section on the conjunction of the Lord with a person by means of the Word.

  
/ 118  
  

Thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.