Ze Swedenborgových děl

 

Survey of Teachings of the New Church # 1

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 120  
  

1. Survey of Teachings of the New Church Meant by the New Jerusalem in the Book of Revelation

[Author’s Preface]

AFTER publishing, within the span of a few years, several larger and smaller works on the New Jerusalem (which means the new church that the Lord is going to establish), and after unveiling the Book of Revelation, I resolved to publish and bring to light the teachings of the [new] church in their fullness, and thus to present a body of teaching that was whole. But because this work was going to take several years, I developed a plan to publish an outline of it, to give people an initial, general picture of this church and its teachings. When a general overview precedes, all the details that follow, of however wide a range, stand forth in a clear light, because they each have their own place within the overall structure alongside things of the same type.

This briefing does not include detailed argumentation; it is shared as advance notice, because the points it contains will be fully demonstrated in the work itself.

First, however, I must present the teachings concerning justification as they exist today, in order to highlight the differences between the tenets of today’s church and those of the new church.

  
/ 120  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Survey of Teachings of the New Church # 80

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 120  
  

80. In order to provide evidence from the Formula of Concord for what I have just said (for more on the Formula of Concord, see §9 above), I will add the following references. My purpose is to keep you from thinking that I am hurling unfounded accusations.

The works enjoined by the second tablet of the Ten Commandments are civic in nature and form a part of our external worship that we can do on our own. It is foolish to dream, though, that they make us just before God (pages 84, 85, 102).

Good works must be completely excluded from the article on justification through faith (pages 589, 590, 591, 704–708).

Our good works play absolutely no part in our justification (pages 589, 702; appendix, pages 62, 173).

Our good works do not preserve faith or salvation in us (pages 590, 702; appendix, page 174).

Our repentance, too, plays no role in our being justified by faith (pages 165, 320; appendix, page 158).

Repentance consists in merely calling on God, confessing the gospel, giving thanks, obeying our leaders, and doing our jobs (pages 12, 198; appendix, pages 158, 159, 172, 266).

Our living a new life, too, has nothing to do with our process of being made just (pages 585, 685, 688, 689; appendix, page 170).

Our efforts to practice a new kind of obedience play no part in our faith or our being justified (pages 90, 91, 690; appendix, page 167).

Those who are reborn are not under the law; they are liberated from slavish adherence to it. They are in the law but under grace (page 722 and elsewhere).

The sins committed by the reborn are covered up by Christ’s merit (pages 641, 686, 687, 719, 720, not to mention many other similar passages).

It is important to recognize that all Protestants, including both Lutherans and Calvinists, have similar teachings regarding justification by faith alone; see §§17, 18 above.

  
/ 120  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Survey of Teachings of the New Church # 11

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 120  
  

11. Teachings on justification by faith. The general teachings of the volume are as follows.

(a) Through the Word and the sacraments the Holy Spirit is given, who produces faith where and when he wills in those who hear the gospel.

(b) Contrition, justification by faith, renewal, and good works follow each other in sequence. It is of great importance to differentiate between them, however. Contrition and good works contribute nothing to our salvation; faith alone saves.

(c) Justification by faith alone is the forgiving of our sins, absolution from damnation, reconciliation with the Father, and adoption as his children. This is accomplished through the assignment to us of the merit or righteousness of Christ.

(d) Therefore faith is the righteousness itself by which we are considered to be just before God. Faith is confidence and trust in grace.

(e) Our renewal, which follows our justification, is our being brought to life, regenerated, and sanctified.

(f) Good works follow this renewal. They are the fruits of faith, and are actually works of the Spirit.

(g) We lose this faith if we commit serious evils.

The following are general teachings concerning the law and the gospel:

(h) It is important to differentiate between the law and the gospel, and between the works of the law and the works of the Spirit, which are the fruits of faith.

(i) The law is the teaching that shows us we have sins and are therefore in a state of damnation and under the wrath of God; this terrifies us. The gospel is the teaching about how we are ritually purged from sin and damnation by Christ; it is the teaching that comforts us.

(j) The law has three functions: to restrain the ungodly; to lead people to recognize their sins; and to teach the reborn the rules of life.

(k) The reborn live and walk in the law, but they are not under the law; they are under grace.

(l) The reborn should practice following what the law teaches, because as long as they are still living in this world, they are urged by their flesh to sin; after death, however, they become pure and perfect.

(m) Even the reborn struggle with the Holy Spirit and resist it in various ways. Nevertheless, they willingly obey the law and therefore live in the law as children of God.

(n) In those who are not reborn, the veil of Moses remains in front of the eyes and the old Adam is dominant. In those who are reborn, the veil of Moses is taken away and the old Adam is repeatedly put to death.

  
/ 120  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.